Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как будет проходить ЕГЭ по китайскому языку

Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским.

Лусине Гандилджян
23 Октября, 2018



С 2015 года специалисты работали над тем, чтобы включить китайский язык в число предметов, по которым проводится ЕГЭ. Были разработаны экзаменационные задания по китайскому языку, методические материалы и программа повышения квалификации для экспертов по проверке экзаменационных заданий с учетом особенностей этого языка.
В ходе работы выяснилось, что в всвязи со сложностью машинного распознавания иероглифов в ЕГЭ по китайскому языку нет заданий с кратким ответом.
Как и в других иностранных языках, экзамен будет состоять из письменной и устной части.
В письменной части предусмотрены четыре раздела: «Аудирование», «Чтение», «Грамматика, лексика и иероглифика» и «Письмо». В устной части всего три задания. В задании 1 предлагается ознакомиться с ситуацией и задать пять вопросов на основе ключевых слов, в задании 2 – выбрать одну из трёх фотографий и описать её на основе плана, в задании 3 необходимо сравнить две фотографии на основе предложенного плана.
В школах, где ведется изучение китайского языка, в конце осени будет организован пробный экзамен для выпускников.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ответ, знак, фото, фотографии, тайский, программа, изучение китайского, язык, иероглиф, китайский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Написание и перевод статей для сайта бюро Фларус Создание викторины (технический заказ)", Информационные технологии, Переводчик №386

метки перевода: сайт, интернет, переводоведение, переводчик, новости, перевод сайта.

Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Китайский язык



Сервис автоматизированного машинного перевода Google Translate сможет распознавать рукописный текст на хинди



В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет




"Правила чихания" в переводе на разные языки




В Китае из официального словаря исключили иероглиф, обозначающий лиц нетрадиционной ориентации



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru