Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Австрии отказались вводить немецкий язык как обязательный язык общения в школах

Министерство образования Верхней Австрии отклонило инициативу о введении немецкого языка как обязательного языка общения в школах.

Дмитрий Ерохин
14 Октября, 2018

Гёте-институт, немецкий язык, иностранный язык, преподаватель, учитель

Заставить говорить на немецком языке даже на переменах не является юридически возможным, поскольку существует конституционное право на уважение частной жизни, в том числе право говорить на родном языке вне уроков.

В своем письме министерство образования еще раз указало на конституционную службу Федеральной канцелярии, которая уже высказывалась по поводу данной инициативы. Это вмешательство в основные права и свободы.

Министерство не отрицает, что многие дети с миграционным прошлым имеют недостаточные знания немецкого языка. Однако для того, чтобы противостоять этому, уже были предприняты многочисленные меры, введены дополнительные занятия. А владение немецким языком стало критерием для приема в школу. Прежде всего, следует оценить влияние этих мер, считает Министерство образования.

Председатель партии FPÖ не согласен с этим и объявил, что будет требовать общения на немецком языке на переменах, он не видит здесь никакого противоречия конституции. Тот факт, что обязательство говорить по-немецки конституционно возможно, подтверждается юридическим заключением, полученным партией.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Австрия #немецкий язык #школа #обязательный язык #министерство образования


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 4516

У Google и Microsoft появился конкурент.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сенсационная находка: В Австрии обнаружили возможно самый древний документ на немецком языке 1898

Документ, обнаруженный в коллекции монастыря монахов-бенедиктинцев, может оказаться самым древним документом на немецком языке.


Как часто Вы используете в речи австрийское слово 2016? 2004

Благодаря повторным президентским выборам в Австрии, в немецком языке появилось самое длинное слово.




Стандарт усвоения болгарского книжного языка 1715

Министерство образования и науки Республики Болгария подготовило стандарт усвоения книжного болгарского языка для трех категорий граждан.


Конкурс для обучения в Японии 2017-2022 2605

Примерно 600-м году н. э японский принц-регент Шотоку в своем послании китайскому императору назвал Японию «Страна Восходящего Солнца». Это название прижилось и сохранилось до наших дней, а еще Японию называют страной сакуры и риса. Но каково бы ни было ее название – Япония остается одной из самых удивительных и необычных стран, в которой прекрасно сочетаюся уникальные древние традиции и новейшие технологии.


Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2907

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


Изучающие немецкий язык назвали свои любимые слова 4556



"Kommodig" - слово года нижненемецкого диалекта 2524



1000 причин учить немецкий 2298

Портал для изучающих немецкий язык Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов начать учить язык Гёте и Шиллера.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Русский язык в Австрии




Русский язык в Австрии




Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку




Deutsche Bank просит своих сотрудников разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке



Имамы в Австрии будут проповедовать Коран по-немецки



В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Чехи плохо владеют иностранными языками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по истории
Глоссарий по истории



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru