|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ошибка перевода: звезда Instagram доверилась онлайн-переводчику при выборе татуировки
|
|
|
Девушка хотела нанести свою любимую фразу на тело, но на английском языке. И поскольку она не знала точного перевода, она, очевидно, слепо доверилась онлайн-переводу. Плохая идея.
Девушка из Азербайджана хотела увековечить любимую фразу на теле - на английском языке. Но то, что оказалось на бедре звезды Instagram, точно не было запланировано.
«I can judge a single god with my wrongs and wrongs». Дословно «Я могу судить одного бога с моими ошибками и ошибками». Что это значит? Согласно Google Translate, «Я могу судить одного бога с моими грехами и проступками». Хорошо, однако все еще непонятно.
После того, как девушка и татуировщик поделились фотографией в своих социальных сетях, сеть начала разгадывать головоломку: что же она имела в виду? Некоторые турецкоязычные пользователи, похоже, согласны с тем, что это популярная турецкая пословица, которую можно перевести как «Только Бог может судить о моих ошибках и истинах». То есть: «Только Бог может судить меня». Теперь понятно.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users. |
Китайский цифровой ландшафт социальных сетей гораздо более фрагментирован и конкурентен, чем западный. Поэтому не существует ни одной платформы, гарантирующей быстрый успех. Очень важно научиться выбирать подходящие методы продвижения, исходя из характеристик социальных сетей, чтобы охватить целевые группы клиентов. |
В своей работе переводчик, как правило, имеет дело с рутинными заданиями: медицинскими, юридическими или маркетинговыми документами. Но иногда встречаются проекты, которые выбиваются из привычного ряда! |
По мнению руководителя Института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Фахреддина Вейселли, в латинскую графику азербайджанского алфавита необходимо внести ряд изменений для того, чтобы избавиться от лишних знаков. |
Социальная сеть LinkedIn, объединяющая профессионалов из разных сфер, запустила русскоязычную версию своего сайта. |
Третье издание словаря Oxford Dictionary of English пополнилось целым рядом терминов, которые прочно вошли в жизнь современного человека, благодаря развитию технологий, изменению климата, из-за финансового кризиса и т.д. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment
", Юридический перевод метки перевода: документация, информационный, номер, свидетельство.
Переводы в работе: 78 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|