Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Европейский союз должен преодолеть языковые барьеры

Интернет в основном говорит по-английски или по-китайски. Если вы предлагаете контент или продукты на немецком языке, вы достигаете лишь небольшую долю потребителей в Европе. Но это можно изменить, считает эксперт.

Дмитрий Ерохин
10 Октября, 2018

Евросоюз

Издатель и цифровой эксперт Вольфганг Блау призвал Европейский союз инвестировать один миллиард евро в развитие машинных переводов. Языковое многообразие является препятствием для развития внутреннего рынка и общественной журналистики.

В Европейском Союзе существует 24 официальных языка. Ни один из этих языков не имеет более 20 процентов населения ЕС как носителей родного языка. На английском языке, как на втором наиболее распространенном языке, можно достичь примерно половину населения ЕС.

Поэтому ЕС должен сделать разработку машинного перевода одним из своих так называемых флагманских проектов, считает Блау. Такие проекты обычно длятся более 10 лет, финансирование составляет один миллиард евро.

Если, например, вы создали интернет-магазин в Германии или Хорватии, вы можете охватить весь европейский внутренний рынок в техническом плане, но не в языковом. Лингвистическая фрагментация, а не просто отсутствие венчурного капитала, является одной из основных причин, почему так много европейских стартапов предпочитают сперва развиваться в Америке, а не в Европе.


Поделиться:




Помощь студентам: новости на английском языке с переводом

Наш новостной проект – мультиязычный. Мы подбираем и публикуем интересные и актуальные новости на разных языках, включая английский, французский, испанский, итальянский, вьетнамский, персидский и т.д.


Ди Каприо продемонстрировал русский акцент

Известный американский киноактер Леонардо Ди Каприо смог удивить публику своим русским акцентом.


Рой Джонсон пообещал выучить русский язык

Боксер Рой Джонсон произнес патриотическую речь на церемонии получения российского паспорта.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Deutsche Bank просит своих сотрудников разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке

Крупнейший в Германии банк Deutsche Bank обратился к своим сотрудникам с просьбой разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке.


В США на иностранных языках говорит только 10% коренного населения

В США среди людей, прошедших через американскую образовательную систему, иностранными языками владеют не более 10%. Об этом свидетельствуют данные переписи населения, проведенной в 2010 году.


В США сотрудникам спецслужб доплачивают за знание русского языка

Сотрудникам американских спецслужб доплачивают за знание русского языка. Такая информация содержится в материалах, предоставленных изданию The Washington Post бывшим сотрудником ЦРУ Эдвардом Сноуденом.


Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь

В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык

Шекспировский театр "Глобус" в этом году в Страстную неделю дает представление "И слово было Бог", в котором актеры читают попеременно Библию короля Якова.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский язык, Америка, немецкий язык, интернет, европейский союз



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ВИНТОВЫЕ ВОЗДУШНЫЕ КОМПРЕССОРЫ / ROTARY SCREW AIR COMPRESSORS", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, производительность, характеристика, мощность, приложение, длина, высота.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Медицинский глоссарий (артерии)
Медицинский глоссарий (артерии)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru