|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Париже проходит Салон русской книги |
|
|
 В Париже в Российском духовно-культурном православном центре открылся Салон русской книги «Русская литература — 4-е издание», в котором принимают участие российские и французские издательства.
Четвертый выпуск Салона русской книги посвящен литературе народов Севера, который является служит источником вдохновения для российских и французских авторов. Здесь, в частности, будет представлен спецвыпуск альманаха Союза российских писателей «Паровозъ», целиком посвященный поэзии русского Севера. На стенде издательства Syrtes будет представлена 800-страничная монография «Сибирская эпопея» Эрика Хесли. В ней речь идет об истории Сибири, Чукотки и Дальнего Востока.
Литературная программа салона предусматривает проведение круглых столов и лекций, выставок, поэтических чтений, концертов и кинопоказов.
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
Список главных литературных бестселлеров Германии вторую неделю подряд возглавляет книга французского писателя Мишеля Уэльбека "Покорность". |
В новом номере сатирической газеты "Шарли Эбдо" на первой полосе появится очередная карикатура на пророка Магомета. Таким образом редакция издания продемонстрирует свое намерение следовать заданному ранее курсу, несмотря на теракт, в ходе которого 7 января были убиты журналисты "Шарли Эбдо". |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Книгу знаменитого филолога-слависта Жоржа Нива "Александр Солженицын. Борец и писатель" перевели с французского на русский язык. |
Международный день франкофонии, или День французского языка, празднуется сегодня, 20 марта, во всем мире. |
В парижском центре "Помпиду" открылись курсы по изучению марсианского языка. Обучение проводится в салоне, который будет работать до 11 марта и поможет посетителям познакомиться не только с существующими "космическими" языками, но и придумать свои языки. |
4-6 June 2012, Paris, France (Le Palais des Congres de Paris) |
В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Компьютеризированная электронная панель управления / PANNELLO ELETTRONICO COMPUTERIZZATO", Технический перевод, Переводчик №24 метки перевода: температура, продукт, клавиша, экран, вентилятор, топливо, клапан.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|