Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Париже проходит Салон русской книги

В Париже в Российском духовно-культурном православном центре открылся Салон русской книги «Русская литература — 4-е издание», в котором принимают участие российские и французские издательства.

Наталья Сашина
10 Октября, 2018

Франция, Париж, франкофония


Четвертый выпуск Салона русской книги посвящен литературе народов Севера, который является служит источником вдохновения для российских и французских авторов. Здесь, в частности, будет представлен спецвыпуск альманаха Союза российских писателей «Паровозъ», целиком посвященный поэзии русского Севера. На стенде издательства Syrtes будет представлена 800-страничная монография «Сибирская эпопея» Эрика Хесли. В ней речь идет об истории Сибири, Чукотки и Дальнего Востока.

Литературная программа салона предусматривает проведение круглых столов и лекций, выставок, поэтических чтений, концертов и кинопоказов.


Поделиться:




Международный день «спасибо»

Сегодня отмечается Международный день «спасибо» (International Thank You Day).


Парижане жалуются на игнорирование туристами французского языка

Согласно результатам опроса, проведенного изданием The Local, парижан раздражает в поведении туристов в их городе полное игнорирование французского языка и некоторые другие лингвистические аспекты.


Парижские улицы будут патрулировать полицейские из Китая, владеющие французским языком

Полицейские из Китая, владеющие французским языком, помогут парижским коллегам патрулировать улицы столицы Франции. Помощь поступит уже этим летом в рамках плана министерства внутренних дел Франции, направленного на снижение преступности, а также на то, чтобы убедить китайских туристов в том, что власти Франции о них заботятся.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013

Le Prix Russophonie 2013 a été decerné à Hélène Henry-Safier pour la traduction de la biographie de Boris Pasternak dont l’auteur est Dmitry Bykov. Selon l`agence russe d`information internationale RIA Novosti, cet ouvrage a été déjà sélectionné par le prix Booker russe.


ВГУ начал сотрудничество с Новой Сорбонной

Директор Высшей школы переводчиков – ESIT, Париж – профессор Татьяна Бодрова посетила Воронежский госуниверситет. Известный переводчик провела мастер-класс. Также был заключен договор о сотрудничестве двух вузов.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков

По мнению переводчика Виктора Голышева, одного из самых авторитетных переводчиков англо-американской литературы, плохие переводы появляются в большом количестве из-за того, что книг печатается много, а переводчиков умелых мало. Об этом он рассказал в интервью Афиша.ру.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: автор, Париж, Салон русской книги



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Банковская выписка / Bank statement", Общая тема, Переводчик №432

метки перевода: сбережения, работа, информация, адрес, америка.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Условные обозначения на морских картах
Условные обозначения на морских картах



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru