Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Слова для описания скоплений насекомых и некоторых животных по-английски

Было время, когда сам Александр Сергеевич Пушкин получил приказ добыть сведения о нашествии саранчи. В своем отчете о полчищах этих насекомых поэт написал: «Саранча летела, летела, села, все съела и вновь улетела».

Лусине Гандилджян
06 Октября, 2018



В английском языке полчища саранчи называется swarms of locusts.
То есть слово swarm используют, если речь идет о летающих насекомых: a swarm of mosquitoes/ bees/ flies/ gnats – рой комаров/ пчел/ мух/ мошек.
По-другому скопления вредных насекомых или животных описывают словом horde:
a horde of rats/ gnats/ hamsters – рой/скопление крыс/ мошек/ хомяков.
А для насекомых, живущих «колониями» используется слово colony : a colony of ants/ termites – колония муравьев (муравейник)/ колония термитов.
Также называют скопления животных: a colony of cats/seals – выводок котов/ тюленей,
a colony of mice / rats/ squirrels/ bats - гнездо мышей/ крыс/ белок/ летучих мышей.
Скопление насекомых и пресмыкающихся часто называют словом nest :
a nest of hornets / ants/ bees/ caterpillars – гнездо шершней/ муравьев/ пчел/ гусениц,
a nest of snakes/ turtles – гнездо змей/ черепах.



Поделиться:




Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это?

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Английский язык лишится в Гамбии статуса государственного

Английский язык лишится в Гамбии статуса государственного. Об этом заявил президент страны, отметив, что на данный шаг Гамбия пойдет в знак против политики Великобритании по отношению к его стране.


Британец после комы освоил перевод на валлийский

81-летний англичанин Алун Морган (Alun Morgan) после перенесенного инсульта забыл свой родной английский язык и заговорил на валлийском, которым он владел в далеком детстве и позабыл за долгие годы проживания в Англии.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: уют, кома, речь, язык, комар, колония





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа Счета", Финансовый перевод, Переводчик №432

метки перевода: оплата, валюта, компания, стоимость, предоплата, реквизиты, печать.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий терминов по подводному бурению (английский, русский)
Глоссарий терминов по подводному бурению (английский, русский)



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru