Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Секвойя – человек, который спас язык чероки

Родившийся в 1760-х годах в штате Теннесси и обученный мастерству кузнечного дела, вождь племени чероки Секвойя так и не научился читать или писать по-английски, но он всегда знал, что знания и грамотность – сила любой нации.

Волгина Юлия
26 Сентября, 2018

На протяжении долгого времени язык чероки был полностью устным. Где-то около 1809 года Секвойя начал работать над новой письменной системой языка чероки.

Сначала некоторым чероки не понравилась идея Секвойи. Белые люди все больше посягали на их землю и культуру, и чероки крайне негативно относились ко всему, что напоминало ассимиляцию. Секвойя, однако, видел это по-другому: вместо уничтожения своей культуры, он рассматривал «слово» как способ спасти ее. Он искренне верил, что секрет растущей власти белых людей напрямую связан с использованием ими письменного языка, который, по его мнению, был гораздо более эффективным, чем коллективные воспоминания или «сарафанное радио». Секвойя говорил: «Белый человек не волшебник. Если он мог это сделать, то и я тоже».

Однако первая попытка Секвойи разработать письменный язык была неудачной. Он попытался создать уникальный символ для каждого слова, но быстро понял, что этот вариант слишком громоздкий. (Согласно некоторым историческим источникам, жена Секвойи пыталась сжечь раннюю версию его алфавита, называя это колдовством.) Секвойя начал заново, на этот раз построив свой язык из букв латинского, греческого и кириллического алфавитов, а также некоторых арабских цифр.

В конце концов, Секвойю обвинили в колдовстве и представили на суд городскому вождю, в ходе которого Секвойя был полностью оправдан. Всего за несколько лет тысячи людей чероки научились читать и писать. Впервые опубликованная в 1828 году, «Чероки Феникс» стала первой газетой коренных американцев в Соединенных Штатах.

Сэм Хьюстон, будущий губернатор Техаса, восхищался достижениями Секвойи и однажды сказал ему: «Ваше изобретение алфавита стоит больше для ваших людей, чем два мешка с золотом в руках каждого чероки». Сегодня ЮНЕСКО относит язык чероки к языку, находящемуся под угрозой, и лишь система Секвойи – источник надежды на его будущее.


Поделиться:




Стартовал международный конкурс перевода финской поэзии

Объединение русскоязычных литераторов Финляндии и журнал «Иные берега Vieraat rannat» объявили о проведении шестого по счету международного конкурса финской поэзии «С Севера на Восток».


Shenandoah и его индейские корни

Каждое слово имеет свою историю. Всегда интересно узнать, откуда оно взялось и как попало в язык. Слово сегодняшнего дня – “Шенандоа.”


Рукописи на языке чероки перевели на английский язык

Управление по вопросам перевода с языка чероки при сотрудничестве с Apple, Microsoft, Google и университетами Лиги плюща (ассоциация восьми частных американских университетов) в рамках проектов по переводу с языка чероки расшифровывали почти 2,000 рукописных документов чероки. Расшифрованные документы внесли в каталог Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, а затем обнародовали это событие.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В школах Грузии начнут преподавать мегрельский язык

Премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили во время посещения города Зугдиди, регион Мегрелия, пообещал его жителям, что в школах региона начнут изучать родной язык мегрел - мегрельский язык.


iPhone поможет сохранить язык чероки

В настоящее время в мире существует около 290 000 индейцев племени чероки, но только 8 000 из них говорят на коренном языке, который является единственным употребляемым по сей день южноирокезским языком. Представители племени выразили надежду на изменение сложившейся ситуации с помощью современных технологий.


Письменность корейского языка: хангыль и ханчча

Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так.


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры

В России началась подготовка к празднованию дня памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - Дня славянской письменности и культуры.


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы

В Северной и Южной Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы, который отмечают в обеих республиках с 2002 года.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Секвойя, письменность, вождь, язык, чероки





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Компьютеризированная электронная панель управления / PANNELLO ELETTRONICO COMPUTERIZZATO", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, продукт, клавиша, экран, вентилятор, топливо, клапан.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru