|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Языки Южной Америки, которые исчезнут уже завтра |
|
|
 Южная Америка – одна из самых лингвистически разнообразных областей в мире, с более чем 448 языками из 37 различных языковых семей. Однако, к сожалению, многие из этих языков вскоре могут исчезнуть.
ЮНЕСКО определило 108 «вымирающих» южноамериканских языков. На некоторых есть только один живой оратор. У других почти нет письменной документации - как только уйдут из жизни люди, исчезнет и язык. Есть языки, положение которых крайне критическое.
Теуэльче (Аргентина). Количество носителей – 4. Когда испанцы начали исследовать Аргентину, они обнаружили гигантские следы в грязи и решили, что открывают страну гигантов. Оказалось, эти следы остались от мокасин людей племен Теуэльче. Сегодня осталось всего 4 носителя языка Теуэльче. В конце 1500-х годов многие племена Теуэльче начали говорить на языке Мапудунгун, языке своих соседей Мапуче. Испанское завоевание усугубило проблему, так как представители данной национальности начали говорить по-испански.
Арикапу (Бразилия). Количество носителей – 2. До 20-го века люди Арикапу жили в тропических лесах Бразилии, не контактируя с западной цивилизацией. Они охотились, рыбачили, выращивали урожай, разводили различные виды съедобных насекомых, используя личинок в качестве пищи. Но болезни Запада опустошили Арикапу, а оставшиеся в живых были переселены правительством в резервации. Сегодня этнические Арикапу говорят на Тупари и португальском.
Гуато (Бразилия). Количество носителей – 4. Гуато люди известны как “люди каноэ” и, как правило, живут вдоль озер. Но поселенцы на их территории приносили оспу и другие болезни, а скотоводы посягали на их земли. Сейчас осталось всего 4 гуато.
Яган (Чили). Количество носителей – 1. Когда-то яганы жили на Огненной Земле и ошеломляли европейских исследователей, прогуливаясь в основном голыми, несмотря на холодные температуры. Но европейские болезни взяли свое, а европейские поселенцы захватили их землю. 90-летняя Кристина Кальдерон - последний оратор. Тем не менее, она сотрудничает с лингвистами для того, чтобы записать и сохранить язык.
Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык. |
Российские лингвисты в течение нескольких недель работают на Таймыре, собирая материалы исчезающего языка энецкого народа - энецкого языка. Внесенный в красную книгу языков народов России, этот язык до сих пор не имеет письменности - в этом и заключается основная проблема энецкого языка. |
В Канаде в 103-летнем возрасте скончалась последняя носительница исчезающего ливского языка, для которой этот язык был родным. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
В настоящее время существует всего 7 носителей Н|у, принадлежащего к числу языков, находящихся на грани исчезновения. |
У одного из языков Южной Африки - койсанского языка сан - осталось всего два носителя. Язык народа хомани примечателен тем, что содержит звуки практически всех языков мира и состоит из 74 согласных, 31 гласного и 4 тонов. |
Русскй язык остается в числе самых переводимых языков в мире вместе с английским, французским и немецким языками. Об этом свидетельствуют данные, представленные в реестре переводов Translationum ЮНЕСКО. |
По мнению некоторых лингвистов, такие атрибуты глобализации и современного мира, как социальные сети, цифровые технологии и даже обычные текстовые сообщения, могут помочь спасти языки, которые находятся на грани вымирания. Ранее глобализацию только обвиняли в способствовании исчезновению языков из-за распространения доминирующих и вытеснения ими "менее сильных" языков. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868 метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|