Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Если Amazon хочет внедрить Alexa повсюду, ему нужна лучшая языковая поддержка

Четыре языка за четыре года не сулят ничего хорошего для международной экспансии.

Дмитрий Ерохин
23 Сентября, 2018

Amazon

Почти через четыре года после запуска Alexa поддерживает английский, французский, немецкий и японский языки, итальянский и испанский на подходе. Сравните это с Siri, который в год запуска поддерживал все вышеупомянутые языки, наряду с корейским, мандаринским и кантонским, - некоторые языки были даже настроены на региональные различия. Сегодня голосовой помощник Apple доступен на 21 языке.

Google Assistant, который появился через 18 месяцев после Alexa, можно использовать на 15 языках. Google планирует удвоить этот показатель до конца года, а помощник даже понимает, когда вы говорите на двух языках одновременно.

Причина не в том, что Amazon, будучи одной из самых дорогих компаний в мире, не может позволить себе инвестировать необходимые средства для ускорения создания языковой поддержки. По состоянию на сентябрь прошлого года 5000 сотрудников работали только с Alexa.

Существует дилемма между желанием Amazon внедрить Alexa в почти любое устройство, которое можно вообразить (включая розетки и микроволновки), и предложить голосовой помощник на разных языках и диалектах.

Когда вам придет ненужная микроволновая печь с использованием Alexa, просто помните, что Amazon решила, что использование вашего голоса для приготовления пищи вместо нажатия пары кнопок более насущно, чем расширение доступности Alexa во всей Азии, Южной Америке, Африке, на Ближнем Востоке и в большинстве стран Европы.


Поделиться:




Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному?

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Amazon нацелился на переводы



В Amazon Kindle открылся отдел книг на русском языке

На виртуальных полках крупнейшего книжного онлайн-магазина Amazon Kindle появились книги на русском языке. Всего сейчас насчитывается около 9,5 тыс. русскоязычных книг.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Российские пользователи App Store начали усиленно изучать английский язык

Как сообщают РИА "Новости", данные компании Apple говорят о том, что на российском сегменте рынка интернет-магазина App Store заметно вырос спрос на мобильные приложения для изучения английского языка.


ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


Почтовый сервис Gmail теперь доступен в переводе на язык племени чероки

Компания Google объявила о появлении нового языка в почтовом сервисе Gmail. Язык индейского племени чероки стал 57-ым по счету языком интерфейса Gmail.


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple

Две конкурирующие корпорации Apple и Microsoft обратились за помощью к лингвистам, чтобы они помогли им в борьбе за термин "App Store".


Nokia And Microsoft Join Forces Against Google And Apple For Mobile Dominance



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Apple, Google, язык, Alexa, Amazon





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ВЫПИСКА из Единого государственного реестра юридических лиц / AUSZUG aus dem Einheitlichen staatlichen Register juristischer Personen", Юридический перевод, Переводчик №544

метки перевода: реестр, документация, индекс, исследование, выписка, решение, перевод.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru