Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Названы лучшие книги XXI века по версии Vulture

Журналисты издания Vulture опубликовали список лучших книг XXI века, для составления которого были привлечены писатели, литературные критики и рядовые читатели.

Наталья Сашина
19 Сентября, 2018




Список возглавил роман Хелен Девитт «Последний самурай». В центре романа - главный герой — мальчик Людос и его мама. Они живут в скромной квартирке в Лондоне и мальчику ничего не известно об отце. Мама усердно занимается всесторонним воспитание ребенка. Всего в четыре года он читает «Иллиаду», чуть позже начинает говорить на нескольких иностранных языках. В один прекрасный день мальчик решает найти отца.

При составлении списка все книги разделили на три категории: "Новая классика", набравшие от 3 до 6 голосов критиков, "Высокий канон" (2 голоса) и "Остальной канон".

В категорию "Новая классика" попал роман "Искупление" Иэна Макюэна, "Поправки" Джонатана Франзена, "Не отпускай меня" Кадзуо Исигуро и другие.

Вот первая десятка рейтинга:

1. «Последний самурай», Хелен Девитт, 2000;
2. «Поправки», Джонатан Франзен, 2001;
3. «Свобода», Джонатан Франзен, 2010;
4. «Не отпускай меня», Кадзуо Исигуро, 2005;
5. “How Should a Person Be?”, Шейла Хети, 2010;
6. Цикл «Неаполитанские романы», Елена Ферранте, 2011-2014;
7. «Аргонавты», Магги Нельсон, 2015;
8. «2666», Роберто Боланьо, 2004;
9. «Продажа», Пол Битти, 2015;
10. «Искупление», Иэн Макьюэн, 2001.

С полным списком можно ознакомиться по ссылке.


Поделиться:




Интересные факты о датском языке

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2017 года стал Кадзуо Исигуро

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2017 года стал британский писатель японского происхождения Кадзуо Исигуро. Об этом было объявлено сегодня, 5 октября, на официальном сайте премии.


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса

Специалисты интернет-магазина Amazon.com утверждают, что самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография основателя компании Apple Стива Джобса.


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011

Компания The Global Language Monitor (GLM) составила лингвистический рейтинг, назвав десятку самых популярных слов и фраз американского телеэфира сезона 2010-2011.


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык

Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"

В Германии вышла долгожданная книга об особенностях языка рекламы.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: книжный рейтинг, книга, Vulture, Кадзуо Исигуро, рейтинг



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Пестициды для избавления от внешних паразитов / External parasite pesticides", Маркетинг и реклама, Переводчик №24

метки перевода: концентрат, ингредиент, химический, лечение, применение, обработка, пестицид.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



The Top Words of 2016
The Top Words of 2016



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru