Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Этих слов нет в русском языке

Норвежцы называют пиво, которое пьют на улице, «Utepils». «Iktsuarpok» у инуитов - «выйти посмотреть, не идут ли гости».

Дмитрий Ерохин
22 Сентября, 2018

русский

  • «Utepils»: пиво, которое пьют на улице

    Под норвежским словом «Utepils» скандинавы подразумевают самое первое пиво года, которое можно пить на открытом воздухе и не мерзнуть. Сегодня слово обозначает любое пиво, выпитое на улице.

  • «Betsubara»: дополнительное место в желудке на десерт и сладости

    Кто этого не знает? Вы наполнили свой желудок вкусной едой и сыты до отвала, но вдруг появляется десерт. Что теперь? Японцы нашли выход, потому что у них есть «Betsubara», «дополнительное место в желудке на десерт и сладости».

  • «Jam Karet»: резиновое время

    В Индонезии к опозданиям относятся очень просто. Поэтому там есть «Jam Karet», «резиновое время». Это могут быть всего несколько минут или несколько часов.

  • «Tartle»: момент колебания при попытке вспомнить имя

    «Добрый день, сэр ...?» Этот ужасный момент, когда вы пытаетесь вспомнить имя собеседника, называется «Tartle» на шотландском языке. Большим преимуществом этого замечательного слова является то, что вы можете извиниться, используя его: «Извините за мой Tartle!».

  • «Iktsuarpok»: выйти и посмотреть, идут ли гости

    Если вы сидите один в своей иглу в течение нескольких месяцев, вам может быть скучно. Неудивительно, если вы время от времени выходите, чтобы посмотреть, идут ли гости. Это как раз то, что есть в эскимосском языке: «Iktsuarpok».

  • «Tsundoku»: покупать книги и ставить на полку, но не читать

    Многие японцы работают круглосуточно. Недаром в Японии есть отдельное слово для «смерти из-за переутомления - Kuroshi». Если есть немного свободного времени, то некоторые с удовольствием покупают хорошую книгу. Только на чтение из-за плотного графика времени нет. Так что недавно купленная книга просто ставится непрочитанной на полку - ко всем остальным непрочитанным книгам. Именно для этого явления в Японии есть отдельное слово: «Tsundoku».


  • «Sejengkal»: расстояние между большим пальцем и мизинцем

    Как часто бывает, что вы хотите что-то измерить, но у вас нет линейки? В Малайзии придумали прекрасную меру длины «Sejengkal», которая равна расстоянию от большого пальца до мизинца.







  • Поделиться:




    В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010

    В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий".


    Ли Дон-ук разговаривает с фанатами на индонезийском языке

    В рамках своего азиатского турне `For My Dear` корейская звезда сериала «Гоблин» в Джакарте делает первый попытки в индонезийском.


    В Индонезии опубликовали сборник выступлений Путина

    В индонезийских книжных магазинах в продаже появился сборник с самыми яркими и значимыми выступлениями президента Российской Федерации Владимира Путина. Книга озаглавлена "Владимир Путин: Мюнхен, Валдай, Крым, Сочи".


    "Музыкальная" викторина

    Примите участие в нашей викторине!
    Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




    Самое популярное имя в Осло - Мохаммед

    Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.


    Сколько букв в самых длинных словах

    Длина слова независимо от языковой принадлежности может варьироваться в практически безграничных пределах. Например, в португальском языке самое длинное слово состоит из 46 букв, но это далеко не предел.


    Власти Норвегии хотят заставить всех жителей страны говорить на государственном языке

    Норвежская Партия конгресса выступила с жестким предложением, которое призвано заставить семьи, не говорящие дома на норвежском, выучить государственный язык.


    Активный словарь украинского языка изменился на 25% за последние десятилетия

    Активный словарь украинского языка изменился на 25% за последние несколько десятилетий. Так считает кандидат филологических наук Татьяна Печончик, которая занимается исследование неологизмов в языке СМИ в конце ХХ - начале XXI веков.


    Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля

    Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


    В России отпраздновали День русского языка

    Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка.




    Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
    метки: русский язык, слова, норвежский, японский, индонезийский





    شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
    Последний наш перевод:
    "Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868

    метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.

    Переводы в работе: 37
    Загрузка бюро: 53%

    Поиск по сайту:



    V Česku roste zájem o exotické jazyky


    В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


    Подписка на рассылку
    избранных новостей
    (~1 раз в месяц)

    e-mail:



    Адаптация перевода на испанский язык



    Глоссарий посуды
    Глоссарий посуды



    "Музыкальная" викторина







    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2019

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru



    Рейтинг@Mail.ru