1. Выбор стратегии локализации
Существуют различные подходы к расширению бизнеса: некоторые компании переводят свой сайт/приложение на максимально возможное количество языков, используя довольно простой перевод. Только затем трафик веб-сайта используется для анализа того, какие рынки значимы для компании. После этого качество перевода для этих стран оптимизируется. В свою очередь, другие компании начинают с анализа сайта и рынка в качестве первого шага и при выходе на рынок высококачественно переводят свой веб-сайт/приложение.
2. Оценка сферы действия проекта
Следующий шаг - проверить, сколько времени и рабочей силы доступно для проекта и какой контент должен быть переведен. Является ли важным и необходимым переводить все тексты, страницы, графику и, возможно, движущиеся изображения, или уменьшенная версия имеет больше смысла? Следует также помнить, что это непрерывный процесс, так как постоянно появляются новые функции и подстраницы.
3. Создание команды и контроль за процессом
При планировании структуры группы важно учитывать, какие требуются эксперты, например: информатики, маркетологи, переводчики, юристы, эксперты по новым рынкам. Кроме того, важно решить, должны ли выполняться все процессы внутри компании или могут быть переданы на аутсорсинг.
4. Обеспечение качества в конкретных странах
Перед началом перевода необходимо уточнить специфические для каждой страны вопросы. Это означает: будут ли первоначальный дизайн, текстовое содержимое и изображения приняты на новых рынках или есть необходимость в адаптации? Кроме того, необходимо учитывать юридические особенности.
5. Лингвистическое обеспечение качества
«Если вы хотите работать на других людей, вам сначала нужно поговорить с ними на их языке» (Курт Тухольский). Это также касается подхода к клиентам. Важное значение имеет качество языка. Переводчики должны не только владеть исходным и целевым языками на уровне носителей, но также иметь хорошее представление об отраслевой специфике и подходах к работе с клиентами.
6. Адаптация к международным требованиям SEO
Самый красивый веб-сайт не поможет, если его невозможно найти через поисковые системы. Веб-сайт, как правило, должен быть настроен так, чтобы он появлялся высоко в рейтинге. Это требует анализа наиболее важных поисковых систем на новом рынке. Выбор доменной стратегии также имеет решающее значение для стратегии SEO. Должны ли использоваться международные домены или домены конкретных стран? Каждая стратегия имеет свои плюсы и минусы, и ее необходимо тщательно продумать.
7. Управление переводом
Наконец, когда дело доходит до контроля за процессом, оптимальным является, когда все вовлеченные стороны могут видеть в реальном времени в любой момент, как выполняются отдельные этапы проекта и над чем работают их коллеги. Кроме того, должна быть возможна параллельная работа. Это облегчает и ускоряет выполнение, а следовательно, и выход на рынок.