Инициативу конкурса поддержало посольство Украины в Чехии и другие организации, заинтересованные в развитии чешско-украинских связей. Участие приняло более 20 украинских переводчиков. В связи с тем, что конкурс проводится впервые, ограничений по возрасту участников нет. В жюри входят украинисты и переводчики, они будет оценивать поступившие тексты до 17 ноября.
В качестве произведений для художественного перевода был выбран отрывок из романа «Желтый князь» Василия Барки, классика украинской литературы XX века, и отрывок из рассказа «Книжка» современной украинской писательницы Ирины Цилык.
Перевод, который займет первое место, будет напечатан в ежемесячнике «Мировой литературы» Plav. Так как конкурс проходит впервые, о нем известно только узкому кругу лиц – украинистам и богемистам. Мероприятие как таковое существует лишь в виртуальном мире, на сайте Чешской ассоциации украинистов можно скачать тексты для переводов, и каждый желающий сможет попробовать свои силы. Объявление победителей будет проходить в Посольстве Украины в Чехии.