Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Университет Хильдесхайма все еще ищет переводчиков

Профессора не боятся, что компьютеры сделают профессию переводчика излишней.

Дмитрий Ерохин
20 Сентября, 2018

Венский университет

В следующем году исполнится 40 лет, как в Хильдесхайме готовят переводчиков. В университете не боятся, что компьютер в будущем сделает эту профессию излишней. По этой причине новых студентов ищут и в этом учебном году. «Международное общение и перевод» - название программы обучения, на которую можно подать заявку до 21 сентября. Выпускники переводят фильмы, литературу, технические руководства пользователя, инструкции по эксплуатации.

Хотя результаты машинных переводов становятся все лучше и лучше, в кузнице переводчиков не боятся, что в один прекрасный день работа будет полностью заменена машинами. Живые переводчики лучше разбираются в контексте, в котором используется слово, и, в отличие от программ перевода, могут понять юмор и иронию. Именно поэтому аудиовизуальный перевод художественных фильмов, вероятно, будет полем работы для переводчиков в течение долгого времени, хоть и при помощи машин.

Трехлетний курс обучения включает в себя год за границей в Испании, Франции, Ирландии, Финляндии, Бельгии, Турции, Индии, Колумбии или Мексике. С начала программы в 1979/80 году в Хильдесхайме прошли подготовку около 2000 переводчиков.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: университет, переводчик, немецкий, Хильдесхайм, Германия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru