Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Проект «Русская библиотека» в польском переводе

Произведения русской литературы опубликуют на польском языке в современных переводах.

Дамаскинова Жанна
20 Сентября, 2018

перевод, русская, библиотека, проект, польский, язык


В рамках нового проекта «Русской библиотеки» 100 томов русской литературы будет переведено на польский язык. Об этом сообщается на странице проекта в социальной сети Facebook. Соглашение о сотрудничестве заключили Институт перевода и польское издательство Bellona накануне V-Международного конгресса переводчиков. Конгресс стал единой площадкой для участников из пятидесяти стран и двадцати регионов России. В нём участвуют около четырёхсот переводчиков, которые занимаются переводами как русской, так и зарубежной литературы, а также филологи, издатели, литературные агенты. Проект «Русская библиотека» ранее выпустил сто томов русской литературы на французском языке и пятьдесят на китайском.



* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #польский #проект #библиотека #русская #перевод #Польша


Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 3411

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В украинских поездах появилась настоящая библиотека 2534

Начиная с конца 2013 года в поездах “Юго-западной железной дороги” направления Киев — Варшава — Киев стартовал культурный проект “Книжные путешествия”.


Polacy chcą esperanto zamiast angielskiego 3489

W izbie wyższej polskiego parlamentu świętowano 125-lecie języka esperanto: odbyła się konferencja, zorganizowano wystawę, a także został zawiązany Parlamentarny Zespół Wspierania Esperanta. W konferencji udział wzięli parlamentarzyści, uczeni, jak również esperantyści z Polski i innych krajów.




Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012 2666

В Варшаве, Польша, проводится двухдневная конференция, посвященная проблемам будущего перевода и локализации.


В США издадут "Русскую библиотеку" 2817

В США планируется уникальный культурный проект - издание на английском языке "Русской библиотеки", в которую войдут переводы русской классики и современных авторов.


История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия 3268

Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик.


Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 3803

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


Бранденбургские ворота в Москве 3801

В рамках проекта "Дни Берлина в Москве" каждый россиянин получил возможность оставить свое послание на Бранденбургских воротах.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 3614

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog ", Строительство

метки перевода: дизайнер, оформление, мебельный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков



Откройте польский рынок для Вашей компании и продукции!



По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий SEO-терминов в эпоху AI
Глоссарий SEO-терминов в эпоху AI



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru