|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Проект «Русская библиотека» в польском переводе
|
|
|
Произведения русской литературы опубликуют на польском языке в современных переводах.
В рамках нового проекта «Русской библиотеки» 100 томов русской литературы будет переведено на польский язык. Об этом сообщается на странице проекта в социальной сети Facebook. Соглашение о сотрудничестве заключили Институт перевода и польское издательство Bellona накануне V-Международного конгресса переводчиков. Конгресс стал единой площадкой для участников из пятидесяти стран и двадцати регионов России. В нём участвуют около четырёхсот переводчиков, которые занимаются переводами как русской, так и зарубежной литературы, а также филологи, издатели, литературные агенты. Проект «Русская библиотека» ранее выпустил сто томов русской литературы на французском языке и пятьдесят на китайском.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность. |
Начиная с конца 2013 года в поездах “Юго-западной железной дороги” направления Киев — Варшава — Киев стартовал культурный проект “Книжные путешествия”. |
W izbie wyższej polskiego parlamentu świętowano 125-lecie języka esperanto: odbyła się konferencja, zorganizowano wystawę, a także został zawiązany Parlamentarny Zespół Wspierania Esperanta. W konferencji udział wzięli parlamentarzyści, uczeni, jak również esperantyści z Polski i innych krajów. |
В Варшаве, Польша, проводится двухдневная конференция, посвященная проблемам будущего перевода и локализации. |
В США планируется уникальный культурный проект - издание на английском языке "Русской библиотеки", в которую войдут переводы русской классики и современных авторов.
|
Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик. |
Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык. |
В рамках проекта "Дни Берлина в Москве" каждый россиянин получил возможность оставить свое послание на Бранденбургских воротах. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog
", Строительство метки перевода: дизайнер, оформление, мебельный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|