Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В память о военном переводчике, погибшем на борту сбитого в Сирии Ил-20

21 мая 1929 года был подписан указ "Об установлении звания для начсостава Рабоче-крестьянской Красной армии "Военный переводчик".

Лусине Гандилджян
20 Сентября, 2018




Обладатель столь опасной и востребованной профессии - это не просто переводчик, но и кадровый офицер.
Их труд необходим в мирное время и неоценим в военное, когда они отправляются в места проведения вооруженных действий, где помимо перевода часто оказывают помощь в спасении раненых, непосредственно участвуют в военных операциях.

В Сирии на сбитом самолете Ил-20 погиб выпускник военного университета Министерства обороны, военный переводчик Алексей Арзуманов. 24 сентября ему должно было исполниться 27 лет.

Еще в школе он учил английский и дополнительно французский, чтобы поступить в институт военных переводчиков. А в институте стал изучать арабский.
Отправляясь в командировку в Сирию, по восемь часов в день летал в самолете, слушал радиопереговоры на арабском языке.

Третья командировка в эту страну стала для него последней.

Вернуться домой из Сирии Алексей Арзуманов должен был 10 октября.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #французский #переводчик #английский #арабский #язык #военный #военный перевод #память #помощь #выпускник


Арабские цифры 11266

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Утечка мозгов" по-датски 529

В августе прошлого года датское правительство сократило количество мест по некоторым программам английского языка в шести из восьми университетов страны. Почти год спустя этот шаг повлек собой негативные последствия.


Первые выпускники кафедры русского языка Дамасского университета получают дипломы 473

Церемония вручения дипломов первым выпускникам кафедры русского языка состоялась в Дамасском университете в Сирии. Выпускники получили степени бакалавра.




Почему люди забывают свой родной язык? 3064

Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке?


Почему английское слово "colonel" произносится как [’kɜ:nəl]? 3992

Можно винить в этом французский язык и лингвистический прием, называемый диссимиляцией.


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН 3592

5-летняя девочка-вундеркинд из США знает семь языков, а в будущем хочет овладеть в совершенстве всеми официальными языками ООН.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 3589

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 3427

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков 2361

В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
" Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность

метки перевода: сертификация, декларация, безопасность, эксплуатация.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Список Сводеша
Список Сводеша



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru