Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В память о военном переводчике, погибшем на борту сбитого в Сирии Ил-20

21 мая 1929 года был подписан указ "Об установлении звания для начсостава Рабоче-крестьянской Красной армии "Военный переводчик".

Лусине Гандилджян
20 Сентября, 2018




Обладатель столь опасной и востребованной профессии - это не просто переводчик, но и кадровый офицер.
Их труд необходим в мирное время и неоценим в военное, когда они отправляются в места проведения вооруженных действий, где помимо перевода часто оказывают помощь в спасении раненых, непосредственно участвуют в военных операциях.

В Сирии на сбитом самолете Ил-20 погиб выпускник военного университета Министерства обороны, военный переводчик Алексей Арзуманов. 24 сентября ему должно было исполниться 27 лет.

Еще в школе он учил английский и дополнительно французский, чтобы поступить в институт военных переводчиков. А в институте стал изучать арабский.
Отправляясь в командировку в Сирию, по восемь часов в день летал в самолете, слушал радиопереговоры на арабском языке.

Третья командировка в эту страну стала для него последней.

Вернуться домой из Сирии Алексей Арзуманов должен был 10 октября.


Поделиться:




Интернет-словарь китайского языка

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Изучение иностранных языков развивает память - исследование

Изучение новых иностранных языков развивает память. Всего одна неделя занятий позволяет достигнуть высоких результатов. Об этом говорится в статье, опубликованной в журнале PLOS ONE, в которой содержатся результаты нового исследования.


Смогут ли машины достигнуть уровня человека по качеству перевода к 2029 году?

Возможно ли когда-нибудь будет положиться на точность машинного перевода документа? Достигнут ли машины и компьютерные программы качественного уровня переводчика?


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




V Česku roste zájem o exotické jazyky

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино



Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия



В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.


"Рамблер" теперь говорит на шести языках

Информационно-поисковая система "Рамблер" представила новую версию своего проекта "Словари", которая была создана совместно с российским производителем программного обеспечения Paragon Software.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, французский, переводчик, английский, арабский, язык, военный, военный перевод, память, помощь, выпускник





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание стандартной застройки выставочного стенда / The standart appearance of the booth", Маркетинг и реклама, Переводчик №724

метки перевода: проект, панель, пользование, обучение, вопрос, вешалка, условия.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Оживление на рынке переводов с французского языка


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru