Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Комиссия ЮНЕСКО поборется с неграмотностью в Германии

12% занятых в Германии имеют проблемы с чтением и письмом

Дмитрий Ерохин
18 Сентября, 2018

ЮНЕСКО

Германская комиссия по делам ЮНЕСКО требует увеличить число программ для неграмотных людей в Германии. По словам президента комиссии Марии Бёмер, во всем мире около 750 миллионов человек не имеют базовых навыков чтения и письма. В Германии это двенадцать процентов трудоспособного населения.

По словам Бёмер, у неграмотных в Германии мало шансов подняться по карьерной лестнице. Она призвала увеличить инвестиции в оказание услуг по продвижению грамотности. Также обучение беженцев грамотности является важной предпосылкой для их социализации. Это требует быстрой реализации соответствующих программ.

Согласно данным Комиссии ЮНЕСКО, две трети неграмотных в мире составляют женщины. Около 102 миллионов - это молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет. По сравнению с предыдущим годом ситуация почти не улучшилась. Кроме того, 192 миллиона безработных во всем мире не могут найти работу, потому что им не хватает базовых навыков чтения и письма.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #комиссия #немецкий #неграмотность #Германия #ЮНЕСКО


Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 8355

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ВАК разрешит защищать диссертации на английском языке 3297

Председатель Высшей аттестационной комиссии Минобразования РФ Владимир Филиппов рассказал, что допустить защиту диссертаций на английском языке можно при наличии синхронного и письменного перевода текста.


В мире отмечают Международный день родного языка 2244

Сегодня, 21 февраля, в мире отмечают Международный день родного языка.




ЮНЕСКО внесли Н|у в список языков, находящихся на грани исчезновения 2779

В настоящее время существует всего 7 носителей Н|у, принадлежащего к числу языков, находящихся на грани исчезновения.


Причины исчезновения языков 11190

По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3402

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


Русская Wikipedia отпраздновала в мае свое десятилетие 2617

Первый русскоязычный материал в Wikipedia появился в мае 2001 года. За прошедшее десятилетие русскоязычный сегмент проекта расширился до более 710 тыс. энциклопедических статей, а русский раздел находится по числу материалов на восьмом месте среди всех языковых версий.


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений 3027

Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений.


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 3058

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Компания Google готовит переводчик для Android


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений в телевидении и видеонаблюдении
Глоссарий сокращений в телевидении и видеонаблюдении



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru