Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчики в чешском бизнесе

На вершине рейтинга популярности мирового рынка остается английский язык, однако, не отстают и другие языки, например, чешский.

Дамаскинова Жанна
19 Сентября, 2018

Чешский, бизнес, язык, перевод


Производственные и торговые компании Чешской Республики все чаще обращаются к услугам переводческих бюро. Заказываются не только переводы отдельных документов или официальных писем, но и целых презентаций и интернет-сайтов. Фирмы расширяют свое поле деятельности на азиатские страны, чем обусловлено увеличение спроса на переводы, например, на китайский и тайский языки.

В Чешской Республике работает свыше 3 тысяч лицензированных судебных переводчиков, располагающих официальной печатью для заверения переведенных документов. Однако общее количество предложений на осуществление письменных или устных переводов в стране в несколько раз больше. Чтобы в Чехии заняться простой переводческой деятельностью, достаточно оформить лишь предпринимательское разрешение. Спрос на переводческие услуги растет в среде компаний, обслуживающих заграничных клиентов или же работающих с иностранными поставщиками. К этой же категории относятся и фирмы, находящиеся в совместном владении чешских и иностранных партнеров. Далеко не в последних рядах по уровню спроса на переводы стоит и чешская система государственного управления. Потребность в переводах растет во всех сферах предпринимательства соразмерно расширению деятельности чешских компаний. Стоимость переводов зависит от сложности текста, объемов работы, а также и от степени конкуренции на переводческом рынке. Устные переводы ощутимо дороже. Счет за несколько часов синхронного перевода может выйти и на несколько десятков тысяч крон.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #язык #бизнес #чешский


"Binge-watching" стало словом года в Великобритании 13053

Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор 3315



Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem 2950

Unikátní projekt v historii českého jazyka má za sebou přibližně čtyřicet škol v České republice. Od září loňského roku se v těchto institucích opustilo od klasického psacího písma latinky a zkouší se nový český font "Comenia Script", které je pro žáky základních škol jednodušší a pro učitele čitelnější.




В Таджикистане исчезают древние памирские языки 3906

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 3604

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 5745

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 4562

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил 4340

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков 3623

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Личная карточка / Personal ID-card ", Личные документы

метки перевода: собственность, номер, свидетельство.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Alles für den Gast-Wien


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы комиксов, манги и графических историй
Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу.



Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)
Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru