Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


6 оттенков чешского

Диалекты чешского языка находятся под охраной UNESCO.

Дамаскинова Жанна
17 Сентября, 2018

Чешский, язык, диалект


Возникновение диалектов чешского языка обусловлено двумя факторами: территориальным и политическим, более того, прямое влияние оказывает приграничное сотрудничество, стимулирующее развитие смешанных диалектов с примесью словацкого, польского и немецкого языков. Расцвет чешских диалектов датируется ХIII веком, активное изучение диалектов было начато в 40-е годы XIX века. Современные исследователи предсказывают угасание диалектов, и это касается не только чешского языка.

На территории Чешской Республики существует 5 групп диалектов: чешская, центральноморавская, североморавская, восточноморавская и смешанная. Основное распределение приходится на Моравскую область республики, именно там можно услышать различные варианты чешского языка среди сельского населения. Скорее всего, именно поэтому существует стереотип отношения к диалектному языку как к языку деревни, ставящий статус говора на уровень недоязыка, который может быть интересен только энтузиастам-языковедам. Однако стоит отметить, что с 2003 года благодаря UNESCO диалекты и говоры принято относить к предметам культурного наследия, которые необходимо оберегать и уважать.

Почти все изучающие чешский язык иностранцы сталкивались с диалектным поведением этого языка. Диалекты могут различаться по 3 уровням: в произношении, грамматике и лексике. Например, mladý – mladej (диалект), mléko – mlíko (диалект), cítit – cejtit (диалект), stříbrný – tříbrnej (диалект), šlápnout – šloupnout (диалект), déšť - dešč (диалект), pravda - prauda (диалект), hřích - řích (диалект), oheň – voheň (диалект). Иногда сами носителя языка, не говоря уже о студентах, не могут разобрать смысл слова. По мнению руководителя языковой школы Speak&Smile Ольги Филатовой, в Чехии существует и шестой оттенок чешского - это чешский язык иностранцев: гибрид всего возможного с невозможным. И этот тип речи растет и развивается, исследуется языковедами, которые создают рекомендации по составлению учебников чешского языка для иностранцев.


Поделиться:




Международный Конкурс синхронных переводчиков КОСИНУС Пи

Даже в ветхом завете Библии упоминаются мастера интерпретации, как люди участвующие в разговорах двух человек, не понимающих языка друг друга.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока

Новая концепция чешской полиции борьбы с организованной преступностью для следующих 4 лет основывается на трудоустройстве иностранцев с разрешением на жительство в стране. Их работа будет касаться перевода в конфликтных ситуациях с иноязычными преступными группами, языки и привычки которых чешские детективы не знают.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií

Již po pětapadesáté uspořádá Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Letní školu slovanských studií, která je určena pro odborníky z oblasti slavistiky a bohemistiky, studenty těchto oborů, překladatele i ostatní zájemce o český jazyk, literaturu, historii a kulturu.


Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: чешский, язык, диалект, Чехия





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анкета зарегистрированного лица / A registered person application form", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: регистратор, документация, должность, выписка, сертификат, решение, карточка.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по архивному хранению медийных материалов
Глоссарий по архивному хранению медийных материалов



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru