|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Словарь Merriam-Webster пополнился новыми терминами |
|
|
В толковый словарь английского языка Merriam-Webster вошло 1700 новых слов, а также 2,3 тысячи новых примеров использования слов.
TWERK
Танец, во время которого трясут бедрами и ягодицами.
PHOTOBOMB
Неожиданное появление в кадре в процессе фотографирования чего-то или кого-то.
MEME
1. Стиль или поведение, которое распространяется между членами определенной культуры.
2. Привлекающий внимание и активно распространяющийся в социальных сетях объект или их группу.
BOUGIE
Oтмеченный заботой о богатстве, имуществе и респектабельности.
HAPTICS
Использование электронного или механически созданного движения, которое пользователь испытывает через ощущения касания как часть интерфейса (например, на игровой консоли или смартфоне).
GUAC
Гуакамоле.
GENERATION Z
Поколение людей, родившихся в конце 1990-х и начале 2000-х годов.
Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей. |
Составители американского словаря Merriam-Webster выпустили викторину по творчеству писателя Владимира Набокова. Участникам викторины предлагают подобрать синонимы к словам, которые писатель использовал в своих произведениях. |
В армянском языке есть слово — չնաշխարհիկ (чнашхарик), которое переводится как чудный, дивный, неземной, прекрасный. Дословно — прибывший из китайского мира. |
Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре. |
14 февраля - День святого Валентина, праздник, который отмечают во многих странах мира, но уже с 2012 года этот день известен ещё и как Международный день дарения книг. |
Слово лайфхак произошло от английского словосочетания «life» и «hack». «Жизнь» и «взлом» вместе дают – «взламывать жизнь». |
Ученые считают, что то, как мы организуем мир вокруг себя, зависит от родного языка. |
По статистике, только 3% публикуемых фантастических книг заслуживают право перевода на английский язык. Однако некоторые издатели, такие как Amazon, неустанно работают над этой проблемой, увеличивая список книг, доступных на английском языке. Вот десять лучших зарубежных книг, переведенных на английский язык в 2016 году. |
Словарь американского английского языка издательства Merriam-Webster назвал словом 2015 года термин "socialism" ("социализм"). Это же слово было признано составителями словаря самым популярным и в 2012 году. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|