Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самым популярным автором у читателей онлайн-библиотеки московской подземки стал Фридрих Ницше

Книга Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» стала самой популярной у читателей онлайн-библиотеки московского метро, сообщает пресс-служба ведомства.

Наталья Сашина
13 Сентября, 2018


Далее по популярности следуют: «Ярмарка тщеславия» Уильяма Теккерея, «Путешествие к центру Земли» Жюля Верна, «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма и «О любви» Антона Чехова.

Представители метрополитена уточняют, что за неделю с момента открытия онлайн-библиотеки читатели скачали свыше 2,5 тысяч книг. Скачивание осуществляется через QR-коды на табличках, которые напоминают по своему дизайну библиотеку.

В настоящее время в онлайн-библиотеке столичной подземки собрано около 100 произведений классиков русской и мировой литературы. Здесь есть книги Пушкина, Толстого, поэзия Марины Цветаевой, романы Марка Твена, Джека Лондона и других.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #метрополитен #метро #QR-код #онлайн #русский #Москва


Српски језик - језик без самогласника 1405

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объявления для пассажиров петербургского метрополитена стали более вежливыми по рекомендациям филологов 1040

В соответствиями с рекомендациями филологов петербургский метрополитен скорректировал некоторые голосовые объявления, которые вызывали нарекания у горожан из-за неблагозвучных формулировок.


В Москве наземный транспорт превратят в библиотеки 1385

Уже в следующем месяце в пяти округах Москвы в 676 автобусах, трамваях и троллейбусах появятся плакаты с QR-кодами, которые будут содержать ссылки на электронные книги современных авторов.




Bilingual Signs & Markings for the Moscow Metro 1580

The Moscow Metro has launched a project for use of bilingual floor markings and signs. At the first stage of the project, markings in Russian and in English appeared at three metro stations (Pushkinskaya, Chekhovskaya, and Tverskaya).


Konkurs na tłumaczenie literackie "Melodia przekładu" 1713

Trzeci coroczny konkurs "Melodia przekładu", który rozpoczął się ponad miesiąc temu, przyciągnął uwagę ponad 400 osób z Rosji, Ukrainy, Włoch, Francji, Niemiec, Grecji oraz innych krajów, którzy już przysłali swoje prace na konkurs.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 2019

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 1364



Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах 1146

В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США.


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010 1716




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №699

метки перевода: юридический, информационный, свидетельство.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий по истории
Глоссарий по истории



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru