Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Бестселлер от русского автора Сергея Лукьяненко будет доступен для англоязычного зрителя

Monumental, партнер Fox, выпустит англоязычный телесериал для мирового рынка, основанный на постапокалиптическом зомби-бестселлере Сергея Лукьяненко «КваZи».

Волгина Юлия
14 Сентября, 2018

Лукьяненко наиболее известен за пределами России как автор фантастического триллера «Ночной Дозор/Дневной Дозор/Сумеречный Дозор».

События картины разворачиваются в постапокалиптическом мире, захваченном воскресшими мертвецами. Небольшая группа эволюционировавших, разумных зомби, называемых квази, образуют хрупкий союз с оставшимися людьми. Когда зловещее убийство угрожает балансу сил, детектив-человек должен расследовать это преступление в паре с агентом квази. В настоящее время съемки сериала находятся в завершающей стадии.


Monumental - одна из ведущих российских кинопроизводственных компаний, которая уже представила мировому сообществу такие работы, как «Сталинград», «Батальон» и «Высоцкий».

Monumental сотрудничал с Sony Pictures с 2011-2015 годов. С 2015 года у Monumental аналогичное соглашение с 20th Century Fox.


Поделиться:




ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.


Лауреатом премии "Нацбест" за лучший роман на русском языке стал прозаик Сергей Носов

Лауреатом литературной премии "Национальный бестселлер" за лучший роман на русском языке стал в этом году прозаик Сергей Носов за роман "Фигурные скобки".


Китайский перевод романа Джеймса Джойса стал бестселлером

Китайская версия романа Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану", работа по переводу над которой продолжалась целых восемь лет, стал настоящим бестселлером у читателей.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет

В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет.


В Великобритании появился необычный перевод Корана

Необычное издание Корана на двух языках (английском и арабском) появилось в Великобритании.


"Рамблер" теперь говорит на шести языках

Информационно-поисковая система "Рамблер" представила новую версию своего проекта "Словари", которая была создана совместно с российским производителем программного обеспечения Paragon Software.


Популярность русского языка в мире снижается

По данным Минобрнауки РФ, в настоящее время русский язык занимает 4-е место в мире по степени распространенности.


Отобрано 100 лучших языковых блогов

Ежегодный список сотни лучших языковых блогов, отобранных из 495 претендентов из разных стран мира, был опубликован bab.la и Lexiophiles.


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: бестселлер, Лукьяненко, английский, Monumental, Fox, телесериал, «КваZи».



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Многопрофильная проектная компания / Мулти-пројектна компанија", Информационные технологии, Переводчик №790

метки перевода: проектирование, моделирование, компания, разработка, технологии.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Человечество утратит половину языков к концу этого века


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий по электронной коммерции
Глоссарий по электронной коммерции



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru