Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Армянские улицы в Аргентине

В честь 100-летия Первой Республики Армения указатели в аргентинском городе Кордова перевели на армянский язык.

Лусине Гандилджян
12 Сентября, 2018




В Аргентине проживает порядка двухсот тысяч этнических армян, большинство в Буэнос-Айресе, где имеется множество армянских институтов и образовательных учреждений. Немало армян в Кордове, в городе Мар Де Плата, а также в Берисо и Росарио. Кордова второй по величине город в Аргентине. Основные улицы крупнейшего района этого города - Barrio Pueyrredon носят армянские названия. Поэтому городские власти приняли решение установить на улицах с армянскими названиями двуязычные указатели – на испанском и армянском языках.
Инициатором решения стал член городского совета Кордовы Лукас Палян.

В Аргентине действуют 9 армянских школ, в том числе 7 в Буэнос-Айресе, и колледж «Саак Месроп» в Кордове. Учатся в них не только армяне, но и дети других национальностей. Обучение в школах ведется на западноармянском, поскольку армяне Аргентины не знают восточноармянского. В стране издаются армянские газеты «Сардарапат», «Диарио Армения», «Армениан» и «Нор Севан», а также журнал «Армения». Регулярно выходят в свет книги на армянском языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Армения #школа #институт #боль #дети #названия #журнал #улица #свет #уют #дар #армянский


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 3352

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новые российские технологии для автоматизации переводов 984

TranslationRating.Ru опубликовал список 100 крупнейших переводческих компаний России. (https://translationrating.ru/results2019russia/).


Названия обитателей городов или этнохоронимы по-русски 1907

Существует неимоверное количество этнохоронимов, иными словами, названий жителей городов.




Сегодня исполняется 140 лет со дня рождения Джека Лондона 1901

Он был вторым по издаваемости зарубежным писателем в СССР, после Г.Х.Андерсена.


В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 2199

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 1932

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


В Финляндии издали первый номер детского журнала на русском языке 1669

В финских библиотеках появился первый номер детского журнала на русском языке. Журнал называется "Вински", и над ним работают, в основном, дети.


В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии 2626

В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран".


В Интернете доступен словарь армянского языка 2030

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Отчет / Report", Экономика

метки перевода: финансовый, отчетный, ресурс, содержание.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Ереване опять заговорят по-русски


В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский



В Улан-Удэ проводится конкурс переводов "Винни-Пуха" на бурятский язык




Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом




Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками



В Англии десятилетняя девочка говорит на 10 языках


Форум перевода в Армении: В Ереване проходит V Форум переводчиков и издателей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по искусственному интеллекту
Глоссарий по искусственному интеллекту



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru