Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Машинный перевод значительно усиливает торговлю, заявил ведущий американский аналитический центр

Группа исследователей из Национального бюро экономических исследований (NBER) опубликовала рабочий доклад под названием «Влияет ли машинный перевод на международную торговлю? Подтверждения от большой цифровой платформы».

Дмитрий Ерохин
28 Августа, 2018

eBay

NBER - частная некоммерческая организация, которая проводит и распространяет экономические исследования и является одним из самых влиятельных аналитических центров по экономической политике в Соединенных Штатах.

В докладе объясняется, что искусственный интеллект (ИИ) является одним из самых значимых достижений современности и способен влиять на работу, торговлю и экономику. Тем не менее, «эмпирические доказательства, документирующие конкретные экономические последствия использования ИИ, в основном отсутствуют». Исследование является одним из первых, которое изучает влияние механического перевода и ИИ в целом на торговлю и промышленность.

Исследователи проанализировали, как механизмы машинного перевода eBay повлияли на международную торговлю на платформе. Этот анализ используется в качестве доказательства «прямых причинно-следственных связей между принятием ИИ и экономической деятельностью».

eBay разработала собственные средства машинного перевода для многих языковых пар. В исследовании основное внимание уделяется англо-испанскому переводу, который был введен в 2014 году. Рассматривается его влияние на международную торговлю на основе американского экспорта.

По словам тогдашнего языкового специалиста eBay Хуана Роуда в статье, которую он написал для Slator в ноябре 2016 года, «человеческий перевод не является жизнеспособным» для компании. Он рассказал, что на момент написания этой статьи у компании было 800 миллионов записей по 300 слов каждая. «Для перевода всего 60 миллионов списков для России 1000 переводчиков понадобилось бы 5 лет», - заявил Роуд.

В материале NBER говорится, что «внедрение системы машинного перевода значительно расширило международную торговлю на этой платформе, увеличив экспорт на 17,5%». Хотя, используя ряд различных контрольных образцов, результаты варьируются от положительного изменения между 11,8% и 20,9%.

Система машинного перевода оказывает большее влияние на продукты, которые дифференцированы, дешевле или содержат больше слов в названиях, и особенно эффективны для менее опытных покупателей. Еще один интересный вывод заключается в том, что потребители, по-видимому, «выигрывают от машинного перевода больше, чем продавцы [...], потому что потребители выигрывают как от отсутствия языковых требований, так и от более низких цен».


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: центр, машинный перевод, американский, торговля, исследование, английский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию ", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода:



Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Английский язык




В Китае запустили первый сайт для интернет-торговли на тибетском языке




Поэтический конкурс коренного американского языка пройдет в Университе Оклахомы




Русский входит в десятку значимых для будущего Великобритании языков




Интерфейс Twitter переводят на 16 новых языков, включая белорусский



Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru