Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Starbucks открывает первую кофейню для глухих и слабослышащих в США

Все сотрудники новой кофейни будут свободно владеть американским языком жестов.

Волгина Юлия
25 Августа, 2018

Компания недавно объявила о планах открыть свой первый магазин в США в октябре этого года. Магазин будет расположен в Вашингтоне, округ Колумбия, недалеко от Галлодетского университета – частного учебного заведения, специализирующегося на обучении глухих и слабослышащих студентов.


По словам компании, этот проект "создаст особый розничный опыт для всех клиентов, предлагая уникальный формат магазина, который способствует общедоступности и предлагает возможности трудоустройства и карьерного роста для глухих и слабослышащих людей."

В то время как магазин будет обслуживать глухое сообщество, он также будет продолжать оказывать услуги слышащим клиентам, что делает его действительно уникальным пространством. Для клиентов, незнакомых с языком жестов, магазин предложит варианты осуществления заказа на стойке раздачи.

До этого Starbucks открыл магазин для глухонемых в Куала-Лумпуре, Малайзия в 2016 году, а в США это первое заведение подобного формата.

Многие представители американского общества с энтузиазмом встретили данную инициативу Starbucks и выразили свое одобрение в Twitter.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Starbucks #кофейня #кофе #глухой #слабослышащий #американский язык жестов


Типовой договор с конференц-сервисом ZOOM 7168

Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лучшие и худшие штаты для жизни миллениалов в 2022 году 1830

После пандемии Covid-19 многие миллениалы передвигались по стране. Если вы хотите пополнить их ряды, возможно, вы захотите рассмотреть Вашингтон (как штат, так и округ Колумбия) в качестве основного места переселения.


Загадочная Румыния 1193

Восточная Европа остается загадкой для многих путешественников со всего мира. Одной из скрытых жемчужин Восточной Европы является Румыния, небольшая страна, расположенная на берегу Черного моря и граничащая с Болгарией, Сербией, Венгрией, Украиной и Молдовой.




Особенности технического перевода с итальянского языка 3500

Италия славится во всем мире своими культурными традициями, литературой, оперой, туристическими достопримечательностями и архитектурой. Однако заказы на выполнение переводов с итальянского языка далеко не всегда связаны именно с этими темами. Немалую часть заказов на перевод с итальянского составляют тексты научно-технического содержания.


Главным "поставщиком" новых фраз из публичных фигур в 2016 году стал Дмитрий Медведев - лингвист 1519

Главным "поставщиком" новых слов из публичных фигур в 2016 году стал премьер-министр Дмитрий Медведев, практически заменивший Путина в качестве поставщика новых запоминающихся фраз. Об этом рассказал куратор группы "Словарь года", главный редактор портала «Словари XXI века», лингвист Алексей Михеев в интервью Lenta.ru.


Слово "кофе" можно официально употреблять в среднем роде 1822

Согласно приказу министерства образования РФ, вступившему в силу 1 сентября этого года, некоторые слова официально разрешено говорить и писать не так, как мы привыкли. Те варианты, которые ранее считались ошибочными, теперь стали нормой. В ведомстве обосновывают свои диспозиции данными, полученными из "четырех современных словарей русского литературного языка".


Крупнейшие онлайн-словари побеседовали в Твиттере по поводу ванильной цитаты 1701

Популярный онлайн-словарь английского языка Dictionary.com опубликовал в Твиттере фотографию с изображением девушки, держащей в руках кружку с черным кофе. Фото сопровождается цитатой из книги американской писательницы Эбигейл Рейнольдс «Пемберли у моря»: «Я люблю кофе со сливками и книги со счастливым концом» (англ. I like my coffee with cream and my literature with optimism).


Больше людей хотят изучать язык знаков, чем французский или немецкий 3564

61% процент опрошенных Национальным обществом глухих детей хотели бы общаться с глухими людьми.


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3555

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Студенты отметят День народного единства сурдопереводом гимна




Очки от Google помогут глухим и слабослышащим говорить и понимать




Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим




История переводов, о которой многие еще не слышали




Сурдопереводчик с панихиды Нельсона Манделы оказался самозванцем



Глухие люди в Вануату получили доступ к словарю языка жестов



Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru