Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Чингиз Айтматов в Польше

Ч. Айтматов в Польше - это не только переводы известных произведений автора, но и научные исследования на основе творчества Мастера.

Дамаскинова Жанна
22 Августа, 2018

перевод, Польша, Айтматов


Международной организацией тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) 2018-й объявлен Годом Чингиза Айтматова. В Киргизстане и в других странах мира планируются или уже реализуются мероприятия, посвященные 90-летию со дня рождения писателя.

Важно отметить о существовании тесной литературной связи между Киргизстаном и Польшей. В период с 1951 по 1987 года часто осуществлялись переводы киргизской литературы на польский язык. Среди самых известных - роман Туголбая Сыдыкбекова «Люди наших дней», произведение Шукурбека Бейшеналиева «Аманат», рассказ Дуйшена Сулайманова для детей «Хвастливый зайчонок». Польские переводчики стали чаще концентрировать свое внимание на творчестве Чингиза Айтматова. Некоторые произведения издавались по несколько раз, такие как «Лицом к лицу», «Прощай, Гульсары!», «Ранние журавли», «Белый пароход», «Верблюжий глаз». В 1991 году в польском переводе вышел известный роман Айтматова «Плаха». Одно из последних произведений писателя - «Детство» - появилось в польских библиотеках и книжных прилавках в 2017 году. Это стало большим достижением для киргизской литературы. Кроме художественной литературы, в Польше множество переводов бесед, интервью и репортажей, посвященных автору. Интересно отметить, что на основе творчества Ч. Айтматова в вузах разных городов Польши ведутся или уже завершены научные исследования.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Айтматов, Польша, перевод, тюркская культура, Киргизстан, киргизский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Карта прививок", Медицинский перевод, Переводчик №888

метки перевода: подпись, сертификат, модель, регистрация, результат, карточка, клиника.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика




В Киргизии кандидатов в президенты обяжут сдавать тест на знание государственного языка




Русский язык занимает второе место по популярности среди иностранных языков у школьников в Польше




Произведения Габриэля Гарсия Маркеса издали в переводе на киргизский язык



Популярные направления переводов за сентябрь 2013 года.



В русско-кыргызский словарь терминов включены "эротика", "жучок" и "вампир"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru