Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Учебники для изучения арабского языка

В мире по-арабски говорят более 300 миллионов человек.

Лусине Гандилджян
19 Августа, 2018



Считается, что начинать изучение арабского языка следует с произношения, затем идет грамматика, потом буквы. Вот несколько популярных книг, которые помогут овладеть этим своеобразным языком:

Книга "Мединский курс арабского языка" доктора Ф. Абдуррахима написана специально для людей, не говорящих на арабском языке. Вот уже 40 лет эта уникальная книга пользуется большой популярностью среди тех, кто изучает арабский язык.

Одним из самых известных в мусульманском мире учебников по традиционной арабской грамматике является Аль-Аджрумия.
В данном учебнике коротко излагается синтаксис арабского языка, во многих изданиях имеются шархи, то есть объяснения. Учебник изучается практически во всех мусульманских общеобразовательных учебных заведениях - медресе и переведен на множество языков.

Аль-Азхария — это матн (текст) по Наху. Ан-Наху — это наука из которой мы узнаем какие харакаты нужно ставить в конце арабских слов.
Эта книга рассчитана на тех, кто немного знаком с арабским языком и желает продолжить его изучение. В конце учебника дается словарь из 900 арабских слов. В нем требуемое слово нужно искать по корневой основе. После освоения этого материала активный словарный запас человека составит примерно 1000 слов, необходимых для общения. В последней главе книги изложены рассказы и пояснения к ним.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #наука #учебник #рассказы #словарный запас #грамматика #арабский #словарь #книги


III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 3429

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книга "Армянское нагорье" на семи языках 870

По мнению многих учёных именно Армянское нагорье является родиной индоевропейских народов и прародиной индоевропейской языковой группы.


Словарный запас носителей испанского языка зависит от их возраста - исследование 1960

По результатам исследования, проведенного Баскским гносеологическим Центром мозга и речи BCBL, было установлено, что словарный запас носителей испанского языка зависит от их возраста.




Использовать английский язык как основной — вредно для науки 1861

К такому выводу пришел специалист по научному переводу и геолог Скотт Монтгомери.


В Таджикистане будущие мигранты освоят перевод на русский еще находясь на родине 1342

В Таджикистан прибыла партия учебников "Русский язык для трудовых мигрантов", которые помогут желающим работать в России понимать русскую речь и адекватно реагировать на реплики на русском.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики" 2028

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2243

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека" 1925

В аэропорту имени Кароля Войтылы города Бари (Италия) открылась необычная "летающая библиотека". Пассажирам аэропорта предлагают взять с собой в полет напрокат совершенно бесплатно одну из книг, предложенных в библиотеке. Единственное условие - вернуть книгу по возвращении в город, чтобы другие пассажиры тоже смогли ее прочитать.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов 2158

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира



Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


Разница между чешским и словацким языками


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)
Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru