|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Доклад о состоянии живого языка в Китае" опубликован в Пекине |
|
|
 Министерство просвещения и Государственная комиссия по языку и иероглифам 12 мая 2011 г. опубликовали "Доклад о состоянии живого языка в Китае в 2010 году".
По результатам исследований государственного центра контроля и исследований языковых ресурсов, в 2010 г. в различных средствах массовой информации появлялось более десяти тысяч китайских иероглифов, в том числе 972 высокочастотных иероглифа, которые дают до 90% частоты использования. Высокочастотных слов более десяти тысяч, а иероглифов, которыми записываются высокочастотные слова около 2700. Частое использование таких слов, как «микроблог, низкоуглеродистый, групповая покупка, процентные ставки, кредит для квартиры, высокоскоростная железная дорога, убитый горем, давать силу, Шанхайский Международный Экспо, Азиатские игры, Гаити, Юйшу» отражает общественную жизнь и горячие темы прошлого года.
По сравнению с прежними докладами, можно заметить, что количество высокочастотных иероглифов и слов, использованных средствами массовой информации, является стабильным. Как сказал Ли Юймин, начальник управления по языку, иероглифам и информации при Министерстве просвещения, — изучать китайский язык несложно, если выучить тысячу иероглифов и десять тысяч слов, уже можно прочитать 90% содержания новостей на китайском языке.
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира…
Генрих Гейне
|
Книжная и разговорная речь. Градация речи по степени вежливости. Отличия в построении мужской и женской речи. Азбуки японского языка. Особенности лексического и грамматического строя. |
Корейский язык использует две основные системы письменности: хангыль (алфавитная письменность) и ханчча (китайская иероглифическая письменность). |
Shī Shì shí shī shǐ или История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов |
Приветствие, которое вы услышите в Китае, будет зависеть от обстановки и ситуации, при которой произойдет встреча. Поэтому вариантов «как правильно поздороваться?» и не вызвать недоумение, как и самих ситуаций, может быть бесконечное множество. Так возможно ли вообще одержать победу над «ложными друзьями» переводчика, чтобы при любых обстоятельствах четко знать, как вежливо поприветствовать жителя Поднебесной? |
С 2016 года китайский язык будет включен в экспериментальном режиме в число иностранных языков для сдачи российскими выпускниками школ в рамках Единого государственного экзамена (ЕГЭ). Об этом заявила в Пекине первый заместитель министра образования и науки России Наталья Третьяк. |
Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка. |
В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: стандарт, обслуживание, операционный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
 |
Перевод в микробиологии Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода. |
|
 |
| | |
| |
|