Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






K-pop настолько популярен, что даже алжирцы немного говорят по-корейски

Южная Корея стала неожиданной Меккой 21-го века. K-pop и корейские драмы предоставляют миру свежие звуки и сюжетные линии, определяя корейскую бой-группу BTS на вершину рейтинга в опросе читателей в 2018.

Волгина Юлия
28 Июля, 2018

На самом деле, корейский культурный экспорт становится настолько популярным, что вызывает интерес к корейскому языку в самых неожиданных местах. Hallyu, или "корейская волна", накрыла и Алжир, где поклонники K-pop начали включать корейские слова в свою повседневную речь.


В прошлом году был проведен опрос членов Алжирской группы K-pop Facebook, которые утверждают, что более 20 000 из них последователи Hallyu. 95% сказали, что предпочитают корейские развлечения другим странам; 97% - что хотят изучать корейский язык; и 93% сказали, что используют корейские слова и выражения в своем “дискурсе.”

Респонденты засвидетельствовали, что используют десятки корейских терминов в своей повседневной речи.

Таким образом, очевидно, что если это происходит в Алжире - стране с низким уровнем проникновения интернета и без исторической близости с Кореей - с определенной долей вероятности Hallyu распространяется по всей планете.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алжирец #корейский #К-рор #драма #музыка #facebook #язык


Corrección de textos en ruso 8855

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 3163

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.


Английский язык "перевели" на язык музыки 2461

Ученые из Института информатики Общества Макса Планка превратили фортепиано в инструмент для набора текста, заменив буквы и сочетания букв привычными для пианистов аккордами и нотами.




Facebook приобрел мобильную технологию с функцией перевода арабской речи 2166

Компания Facebook сообщила о приобретении команды Mobile Technologies и ее разработки – приложения Jibbigo, которое способно распознавать речь и выполнять машинный перевод на арабский язык и другие языки мира.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 3473

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода 3274

Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки.


Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета 2675

В СПбГУ 8-10 ноября 2012 г. прошла международная научная конференция, посвященная 115-летию преподавания корейского языка в этом вузе. Участники обратились к ретроспективе и заглянули в будущее.


Voscreen расскажет о ваших навыках английского 3880

Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь.


«Белые велосипеды» перевели на русский 2861

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: заявление, благодарить, действующий.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи



Facebook тестирует функцию перевода комментариев


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий терминов в печати
Глоссарий терминов в печати



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru