Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Стартовал международный конкурс перевода финской поэзии

Объединение русскоязычных литераторов Финляндии и журнал «Иные берега Vieraat rannat» объявили о проведении шестого по счету международного конкурса финской поэзии «С Севера на Восток».




Участникам конкурса «С Севера на Восток» предстоит перевести с финского на русский язык поэзию Пяйви Ненонен из цикла «Собирая себя» («Itsensä kokoamalla»). Принять участие смогут все желающие, даже те, кто не владеет финским языком. Для последних будет предложен подстрочник и указан поэтический размер, которого необходимо придерживаться при переводе.

Предлагаемый для перевода цикл состоит из трех стихотворений. Разумеется, что участники, прилавшие на конкурс перевод всего цикла, будут иметь преимущество по сравнению с конкурсантами, приславшими перевод одного или двух стихотворений.
Переводы принимаются по электронному адресу kilpailu.svky@gmail.com

Победители получат следующие призы:

Диплом Золотой, Серебряной и Бронзовой ступени.

Публикация переводов победителей в журнале «Иные берега Vieraat rannat».

Приглашение на творческий вечер победителей в Хельсинки.

Билет на паром Хельсинки – Стокгольм или Хельсинки – Таллинн.

Подробности на сайте конкурса: http://www.plahu.fi/projects_and_partners/12-konkurs-perevoda-finskoy-poezii.html
Последний срок подачи заявок 28 октября 2018 года.


Поделиться:




Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


Финляндия сворачивает экспериментальную программу по изучению русского языка

Финляндия сворачивает экспериментальную программу по изучению русского языка в школах из-за низкого спроса. В рамках программы на востоке страны школьники могли изучать русский в качестве альтернативы шведскому.


Конкурсы для преподавателей иностранных языков

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года

После бурного марта в апреле однозначно наметился спад активности заказчиков переводов. Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года.


Москвичи по-прежнему любят читать

Все, что создано умом, Все, к чему душа стремится, Как янтарь на дне морском, В книгах бережно хранится. Ванаг Ю.


Популярные языки в переводах за март 2018

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2018 года.


Сайты на удмуртский не переводятся

Министр информатизации и связи Удмуртии Владимир Перешеин в рамках онлайн-конференции признал, что перевод сайтов республиканских министерств на удмуртский язык застопорился.


The 7th EUATC International Conference

The 7th EUATC International Conference, focusing on innovation and new business models, will be held at the Radisson Blu Royal Hotel in Helsinki on 26 - 27 April 2012.


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: творческий вечер, 2018, Хельсинки, конкурс перевода, русский язык, конкурс, сайт, перевод, указ, mail





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Конструктивные особенности / Features", Информационные технологии, Переводчик №24

метки перевода: давление, сварка, директор, напряжение, частота, зажим, держатель.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке
Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru