Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Кашубский язык

В «Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО, отмечен кашубский язык.


Кашубский, язык


Среди западнославянских языков принято выделять три: польский, чешский и словацкий, однако есть четвертый исчезающий представитель этой группы - кашубский, его также называют поморским или померанским. Сами носители языка тоже имеют несколько «самоназваний» для своего языка - kaszëbsczi jãzëk, pòmòrsczi jãzëk kaszëbskô mòwa, kaszëbskò-słowińskô mòwa. Сегодня этот язык знаком 150 тысячам жителей Польши, которые живут к юго-западу от Гданська, на территориях, некогда принадлежавших Пруссии. Именно здесь когда-то был распространен прусский язык, более схожий со славянскими, нежели с германскими языками. Из прусского языка, как и из соседних немецких диалектов, кашубский набрался соответствующих заимствований, которые и отличают словарный запас этого языка от польского. Кашубский язык в его диалектной форме используют как средство общения в быту по разным оценкам от 50 до 500 тысяч человек в Польше, США, Канаде и некоторых других странах. В ходе переписи 2011 года в Польше кашубский язык назвали родным 106 тысяч человек. Несмотря на небольшую территорию распространения языка и количество носителей, в кашубском выделяют целых три диалекта северно-, центрально- и южнокашубский, внутри которых насчитывается десятка два говоров.

1 июня 2009 года в Польше начала действовать Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, закрепившая права кашубов на использование родного языка в официальной сфере. Кашубский язык перестали считать диалектом польского языка. В отличие от последнего, где ударение всегда падает на предпоследний слог, в кашубском ударение более-менее постоянно (на первом слоге, подобно чешскому языку) лишь в южных диалектах, в северных – ударение подвижно и не имеет постоянного места. В кашубском значительно меньше шипящих, так выделяющих польский язык. Например, польский świat [щвят] – мир, в кашубском - swiat [свят]. Это явление (кашубизация) позволяет даже не специалисту отличать кашубский язык от польского на слух. Кашубский пользуется латинским алфавитом и сформированной на основе польского языка орфографией. Своей единой орфографии так и не сложилось.

На кашубском языке выходят в эфир радио- и телепередачи, работает издательство, а со второй половины 1980-х годов на кашубском также частично ведётся богослужение. Вопросами регулирования норм и употребления кашубского языка в различных сферах (образовании, средствах массовой информации и т. д.) с 2006 года занимается Совет кашубского языка (Rada Języka Kaszubskiego) при «Кашубско-Поморском Обществе». В 2003 году кашубскому языку был дан международный трёхбуквенный код CSB.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: язык, Кашубский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по установке и техническому обслуживанию электрических двигателей / Installation and Maintenance Manual of WorldWide Electric", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: защита, напряжение, электродвигатель, персонал, приемка, наличие, ущерб.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru