Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


LinkedIn теперь позволяет перевести посты более чем на 60 языков

LinkedIn наконец позволит переводить посты других пользователей на свой собственный язык.


linkedin

LinkedIn покажет фунцию “смотреть перевод” после выбора языка и страны по умолчанию. Если сеть обнаружит другой язык в ленте, то предложит перевести текст.

Как и стоило ожидать, учитывая решение Microsoft заплатить $26 миллиардов за LinkedIn, переводы основаны на Microsoft Text Analytics API — тот же самый интеллект, который предоставляет переводы другим сервисам Microsoft, включая Office, Skype и Bing.

“Так как Microsoft все время улучшает качество перевода, Вы можете ожидать, что переводы будут поправляться и становиться лучше со временем”, - заявил старший менеджер по продукции LinkedIn Зак Хендлин.

Другие социальные сети, включая Facebook и Твиттер, предлагают подобные решения уже много лет, таким образом, LinkedIn было уже давно пора присоединиться к ним. Хендлин добавил, что это была одна из наиболее желаемых функций LinkedIn.

Перевод будет выполняться на 60 языков, включая испанский, французский, немецкий, китайский, корейский и японский. И если ориентироваться на список языков, поддерживаемых Microsoft Translator, то функция должна также работать с языком клингон из сериала Звездный путь.

На данный момент функция перевода LinkedIn доступна на компьютерах и в мобильных браузерах, хотя вскоре она появится и в мобильном приложении.


Поделиться:




Как перевести pdf-документ

Работая с техническими переводами, мы часто получаем исходные файлы в формате PDF. Что за формат - PDF? Как происходит работа с такими документами? Советы для переводчиков и заказчиков.


Новая технология разрушает языковые барьеры

Компания Microsoft совместно со своим азиатским подразделением разработали новую программу по распознаванию речи.


Перевод на лету от Microsoft Translator

В попытке догнать и обогнать Google новое средство машинного перевода было представлено на днях компанией Microsoft.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.


Are Computers The Future Of Translation?

Opinion article by James Bradley, Head of English Copy at Mother Tongue Writers, the UK’s largest specialist adaptation and transcreation agency based in London and New York.


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз

Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: сеть, Microsoft, язык, перевод, LinkedIn





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Как подсчитать количество слов для веб-сайтов", Общая тема, Переводчик №949

метки перевода: частота, тенденция, степень, обработка, внимание, количество, расценки.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Microsoft Hires Linguist In Suit Over Apple “App Store” Trademark


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Русско-Турецкий разговорник
Русско-Турецкий разговорник



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru