Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дискриминация? Может ли шеф требовать от соискателей хорошие знания немецкого языка?

Работодатели при распределении вакансий должны постоянно обращать внимание на принцип равноправия. Однако что именно считается дискриминирующим?


Германия образование иностранец студент стажировка преимущество трудоустройство работа опыт иностранный язык

Явное ущемление интересов при поиске сотрудника, к примеру, на основе этнического происхождения запрещено. Если принцип равноправия все же не соблюдается, то пострадавший имеет право на компенсацию.

Однако что работодатель может требовать от своих претендентов, а что нет? Дискриминирующе ли требовать, чтобы потенциальный будущий сотрудник говорил свободно по-немецки? Федеральный суд по трудовым спорам говорит нет. Если хорошие знания немецкого и английского языка нужны на работе, речь не идет о дискриминации.

В рассмотренном судом деле женщина русского происхождения подала заявление о трудоустройстве на одно предприятие. В объявлении предприятие требовало в том числе „очень хорошие знания письменного и устного немецкого и английского“. Претендентка получила отказ по электронной почте. Затем она пожаловалась, что чувствует себя ущемленной в том числе из-за своего этнического происхождения. Тем не менее, согласно предприятию, у женщины объективно отсутствовала пригодность для данной вакансии.

С точки зрения судей, в тексте объявления нет никакой дискриминации. Требование хорошего знания языка не достаточно, чтобы отдать предпочтение определенному этносу и соответственно причинить ущерб другому. Предприятие не должно платить компенсацию женщине.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #трудоустройство #работа #шеф #знания #дискриминация #немецкий язык


О научном стиле редактирования 4988

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эзотерика и Е.П. Блаватская 2050

Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей.


Конкурс "Я - лингвист" 3011

В современном обществе нельзя обойтись без знания иностранных языков. Особенно важно уметь общаться на английском, французском или немецком, на которых говорят во всем мире.




Британцев возмутили сексизмы в Оксфордском словаре 1232

В Великобритании почти 30 тысяч человек оставили свои подписи под петицией, призывающей издательство Oxford University Press заменить "сексистские" определения слова "женщина" в словарях.


Болгарский язык для дошкольников 1155

В 2020 году в детских садах Болгарии можно будет дополнительно изучать болгарский язык.


Лингвисты заподозрили студию Disney в дискриминации женщин 1865

Согласно результатам недавнего исследования, проведенного американскими лингвистами, в мультфильмах студии Disney женским персонажам отводится не более трети реплик.


Вымирающие европейские языки 2455

В Европе говорят на более 200 языках. Но многие из них исчезают, когда уходят последние пожилые люди, владеющие ими. Многие из них являются старонемецкими диалектами.


Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2907

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


Изучающие немецкий язык назвали свои любимые слова 4556




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Чтение вслух положительно влияет на детей




Языковые познания британцев весьма скромны - опрос



Общественное движение выступает против обязательного изучения башкирского в школах Башкортостана


Легко ли выучить русский за границей?



В Хельсинки от соискателей рабочего места больше не будут требовать хорошего знания финского языка



Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по кофе
Глоссарий по кофе



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru