Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводы Google не годятся перед американским судом

Данное через Google переводчик согласие на полицейский обыск является недействительным, согласно решению американского судьи. Переводы были слишком плохи.


суд

Данное в 3 часа утра с помощью Google переводчика согласие на полицейский обыск машины был признан в Канзасе недействительным. Причиной стали трудности понимания и слишком дословный компьютерный перевод. И так как полицейский должен был знать это, найденные при поиске наркотики не могут использоваться как доказательство против подсудимого.

Полицейский остановил машину в октябре 2017 года, так как ее регистрация истекла. Водитель говорил на испанском языке, но едва понимал английский, и забыл свое водительское удостоверение дома. Служащий не говорил на испанском. Он доверился Google переводчику, якобы не зная, что по телефону он всегда может запросить помощь в переводе. Полицейский печатал предложения по-английски и показывал испанский Google "перевод" на экране автоводителю.

Наконец, полицейский захотел осмотреть машину, не имея для этого никакого правового основания. Итак, он попросил, согласно собственному высказыванию, согласия: "Can I search the car?" ("Я могу обыскать автомобиль?"). Перевод Google на испанский язык был слишком дословен: "¿Puedo buscar el auto?". Обратный перевод на английский - "Can I find the car." ("Я могу найти автомобиль.")

Водитель ответил "Yes, Yes" и не попытался препятствовать полицейскому в обыске. Полицейский обнаружил несколько кг. наркотиков в машине. Однако перед судом водитель сообщил, что понял вопрос служащего неправильно.

После привлечения двух присяжных переводчиков федеральный окружной суд Канзаса решил, что согласие на обыск недействительно: "Суд не установил, что обвинение доказало, что согласие подсудимого давалось `недвусмысленно, специфически, добровольно и понимающе`." Это требуется, согласно американскому праву.

Кроме того, суд пришел к выводу, что полицейский должен был знать, что Google переводчик ненадежен: "Неясно, почему занимающий должность полицейского чиновник использовал переводы Google и доверился им, чтобы получить согласие на обыск без постановления суда, особенно если у (него) есть другие возможности для более надежных переводов". В случае противоправных обысков, противозаконность которых вызвана органом власти, американское право знает запрет на доказательства: обнаружение наркотиков не может выдвигаться доказательством в судебном процессе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #США #американский #суд #Google


Опубликован топ стран, где лучше всего говорят на английском языке. Россия в нем на 48 месте 6769

Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Религия и вера (часть 4) Христианство 2532

Христианство (от греч. christos - "помазанник") - одна из мировых религий, имеющая множество конфессий. Основные направления: православие, католицизм и протестантство.


Министерство юстиции Нидерландов опубликовало тендер на переводы на 8 миллионов евро 1687

Министерство юстиции и безопасности Нидерландов (MJenV) выпустило уведомление о заключении контракта на услуги по переводу для Гааги на общую сумму 8 млн. Евро (9,1 млн. Долларов США) в течение 24 месяцев. Контракт заключается на перевод документов в основном с голландского на другие языки, и наоборот.




Творить добро. Что может быть прекраснее этого? 2549

Согласно исследованию психологов и врачей из разных стран, люди, которые ежедневно совершают добрые дела, лучше чувствуют себя и физически, ощущают свою жизнь более гармоничной, обладают лучшим иммунитетом, а значит – они меньше болеют и дольше живут.


В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр. 2491

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.


Чаще, чем мы думаем: немецкие слова в английском языке 7855

От A (Angst - страх) до Z (Zeitgeist - дух времени) : немецкие выражения используются в английском языке чаще, чем можно бы было предположить.


Лингвист составил карту популярности бранной лексики в США 2221

Британский лингвист Джек Грив провел составил карту популярности бранной лексики в США на основе постов пользователей сервиса микроблогов Twitter, опубликованных с указанием геолокации.


Викторина: неправильный перевод названий американских фильмов 3965

Перевод может оказаться непростым делом. Поинтересуйтесь, кто недавно ходил на "Avengers: Age of Ultron" в Китае? Поклонники нашумевшей истории о супергероях мягко говоря возмущены столь небрежным переводом фильма с английского на китайский.


В России изменен статус русского жестового языка 3335

В последних числах 2012 года президент России Владимир Путин подписал поправки к закону "О социальной защите инвалидов". До внесения поправок жестовый язык являлся лишь языком "межличностного общения". Однако теперь это "язык общения при наличии нарушений слуха и/или речи, включая сферы устного использования государственного языка".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства



Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года



Житель Урала американского происхождения забыл русский язык после 75 лет владения им и заговорил на английском


Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers


За последнее столетие словарный запас английского языка увеличился вдвое


Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов в электротехнике
Глоссарий терминов в электротехнике



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru