Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводы Google не годятся перед американским судом

Данное через Google переводчик согласие на полицейский обыск является недействительным, согласно решению американского судьи. Переводы были слишком плохи.


суд

Данное в 3 часа утра с помощью Google переводчика согласие на полицейский обыск машины был признан в Канзасе недействительным. Причиной стали трудности понимания и слишком дословный компьютерный перевод. И так как полицейский должен был знать это, найденные при поиске наркотики не могут использоваться как доказательство против подсудимого.

Полицейский остановил машину в октябре 2017 года, так как ее регистрация истекла. Водитель говорил на испанском языке, но едва понимал английский, и забыл свое водительское удостоверение дома. Служащий не говорил на испанском. Он доверился Google переводчику, якобы не зная, что по телефону он всегда может запросить помощь в переводе. Полицейский печатал предложения по-английски и показывал испанский Google "перевод" на экране автоводителю.

Наконец, полицейский захотел осмотреть машину, не имея для этого никакого правового основания. Итак, он попросил, согласно собственному высказыванию, согласия: "Can I search the car?" ("Я могу обыскать автомобиль?"). Перевод Google на испанский язык был слишком дословен: "¿Puedo buscar el auto?". Обратный перевод на английский - "Can I find the car." ("Я могу найти автомобиль.")

Водитель ответил "Yes, Yes" и не попытался препятствовать полицейскому в обыске. Полицейский обнаружил несколько кг. наркотиков в машине. Однако перед судом водитель сообщил, что понял вопрос служащего неправильно.

После привлечения двух присяжных переводчиков федеральный окружной суд Канзаса решил, что согласие на обыск недействительно: "Суд не установил, что обвинение доказало, что согласие подсудимого давалось `недвусмысленно, специфически, добровольно и понимающе`." Это требуется, согласно американскому праву.

Кроме того, суд пришел к выводу, что полицейский должен был знать, что Google переводчик ненадежен: "Неясно, почему занимающий должность полицейского чиновник использовал переводы Google и доверился им, чтобы получить согласие на обыск без постановления суда, особенно если у (него) есть другие возможности для более надежных переводов". В случае противоправных обысков, противозаконность которых вызвана органом власти, американское право знает запрет на доказательства: обнаружение наркотиков не может выдвигаться доказательством в судебном процессе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #США #американский #суд #Google


О научном стиле редактирования 5061

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Судебный процесс в Касселе был прерван из-за плохого перевода 1540

«Я никогда не видел ничего подобного», - говорит судья Хердес, который открыл и закрыл судебный процесс в окружном суде Касселя.


Гимн Израиля в переводе на армянский язык 2235

Դեռևս սրտերիս մեջ ներսում Հրեա հոգին է վառվում Եվ դեպի արևելք, առաջ, Դեպի Սիոն՝ դիտում: Դեռ չկորցրած մեր հույսը, Հույսը որն երկու հազար տարեկան է` Լինել ազատ ազգը մեր երկրում Իսրայել Սիոնի ու Երուսաղեմ:




Рой Джонсон пообещал выучить русский язык 2738

Боксер Рой Джонсон произнес патриотическую речь на церемонии получения российского паспорта.


В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр. 2575

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.


В США самым быстрорастущим иностранным языком стал арабский 2241

Арабский язык распространяется самыми высокими темпами среди жителей США. Об этом свидетельствуют данные Бюро переписи населения страны.


В США запретили слова "муж" и "жена", чтобы не обижать геев 2750

В американском штате Калифорния слова "муж" и "жена" исключили из брачного права, чтобы не ущемлять права геев. Соответствующее постановление было подписано губернатором штата Джерри Брауном.


Нет переводчика? Нет суда! 1934

Мужчину, обвиняемого в серьезном преступлении, освободили из-под стражи, так как обвинение не смогло найти переводчика для потерпевшего, говорящего на редком бирманском диалекте.


“Selfie” на языке жестов 2974

Глухонемой актер и 12-летняя школьница придумывают знаки на языке жестов для интернет-сленга.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обработка, перепад, синтез, анализатор.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий гостиничной терминологии
Глоссарий гостиничной терминологии



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru