|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Семья или семь я? |
|
|
Вопреки распространенному мнению русское слово «семья» не имеет никакого отношения к понятию «7-я».
Սեր (ser) в переводе с армянского языка значит ЛЮБОВЬ. Это исконно армянское слово, означающее «племя, род, рождение, поколение».
Однокоренным ему словом является «սերմ» (serm), то есть СЕМЯ, что означает «семена растений или животных, род, поколение».
Русское слово «СЕМЬЯ» также происходит от слова «սերմ» (serm) и буквально значит разросшееся семя.
По белорусскии семья будет -сям`я.
На других европейских языках это слово звучит несколько иначе:
Румынский- familie
Словацкий- rodina
Словенский- družina
Финский - perhe
Французский- famille
Хорватский - obitelj
Чешский - rodina
Болгарский- семейство итд.
Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово. |
Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.
|
Крупнейшее американское издание рекомендует для изучения пять языков, обладающих уникальными качествами. |
Капсулы времени для будущих цивилизаций не являются новой концепцией. Однако одна из них, заложенная недалеко от польской полярной станции Хорнсунн на норвежском архипелаге Свальбард, уникальна. |
Входящая в правящую коалицию в Германии партия Христианско-социальный союз (ХСС) выступила с предложением "побуждать иммигрантов" общаться между собой дома на немецком языке. |
Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных. |
Не знаете, почему ваш ребенок не хочет говорить на родном для вас языке? Такая проблема актуальна для многих семей, особенно где родители – иммигранты. Вот 10 самых распространенных причин этого явления. |
Известно, что китайский язык, довольно сложен для изучения. Даже повседневно используемая лексика отличается сложностью для запоминания. Так, на практике составление семейного древа окажется далеко не легким заданием. |
Очень часто наше бюро переводит различные материалы по педагогике, образованию и воспитанию. Совсем недавно был завершен проект по переводу с английского языка нескольких статей относительно патронатного воспитания. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels
", Упаковка и тара метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 51% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|