Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На платформе Тотального диктанта открывается онлайн-курс правописания

На платформе Тотального диктанта открывается первый онлайн-курс орфографии и пунктуации, который состоит из 28 тем.


Все темы разбиты на четыре модуля: правописание согласных; правописание гласных; слитное, раздельное и дефисное написание слов, а также пунктуация.

«В нашем онлайн-курсе мы рассказываем о некоторых сложных и интересных случаях русского правописания. Мы постарались рассказать о правилах, во-первых, полнее и подробнее, чем о них говорят в школе, а во-вторых, добавив интересные, на наш взгляд, сюжеты об истории правил, о неожиданных исключениях, о лингвистах и писателях, о прошлом и будущем языка. Ведь почти за каждым словом-исключением, которое в школьном учебнике просто предлагается принять как данность и выучить наизусть, стоит увлекательная история», — говорит один из разработчиков курса, главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов.

В описании к курсу также говорится, что он не охватывает все правила правописания, а только самые распространенные в повседневной речи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #онлайн #написание #диктант #правописание #Грамота.ру #Тотальный диктант #грамотность





Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27803

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


"Тотальный диктант" писали 50 тыс. человек в 350 городах 45 стран 2752

Акция "Тотальный диктант", которая в этом году прошла в десятый раз, становится действительно тотальной. Немного статистики: в этот раз диктант написали около 50 тыс. человек в 350 городах 45 стран на 6 континентах, включая Заполярье, Антарктику и комическую орбиту.


В России отметили Международный день грамотности 2535

В воскресенье, 8 сентября, в мире отмечался Международный день грамотности. Мероприятие праздновалось в 47-ой раз, и его основной целью является напоминание миру о том, что грамотность - это право человека и основа любого обучения.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Катаре выпустили исторический словарь арабского языка 2586

Арабский центр стратегических исследований в катарской столице Дохе сообщил о выпуске "Исторического словаря арабского языка".


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 2497

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event 3078

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь" 3771

Справочно-информационный портал "Грамота.ru" проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь", в котором могут участвовать все русскоязычные пользователи интернета. Участники могут прислать короткие видеосюжеты с объяснением того или иного фразеологического оборота.


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 4916

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка 3315

Язык и правописание уличной рекламы в Азербайджане находятся в ужасном состоянии. Чтобы исправить это, необходимо срочно усовершенствовать рекламное законодательство. Об этом заявила член комитета по культуре Милли Меджлиса Жаля Алиева.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы

метки перевода: собственность, страховой, письменный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Финско-русский / русско-финский онлайн словарь



Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид



Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


В России проходит мода на неграмотность - лингвисты


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru