Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лингвисты уверены, что мы нашли бы «общий язык» с инопланетянами

Если бы люди когда-нибудь столкнулись с инопланетянами, смогли бы они с ними общаться? Этот вопрос обсуждался во время семинара, проведенного в Лос-Анджелесе 26 мая.


Организованное научной некоммерческой организацией Messaging Extraterrestrial Intelligence (METI) однодневное мероприятие под названием «Язык в космосе» объединило два лагеря, которые обычно не сходятся: лингвистов и ученых. Мероприятие проводилось совместно с ежегодной Международной конференцией по космическому развитию Национального космического общества, на которой присутствовали такие ученые, как физик-теоретик Фримен Дайсон, генеральный директор Amazon CEO Джефф Безос, Том Мюллер из SpaceX, писатель-фантаст Дэвид Брин и другие.


Хомский, которого часто считают отцом современного языкознания, был оптимистичен в этом вопросе, утверждая, что внеземные формы жизни – если таковые существуют – могут соблюдать те же правила «универсальной грамматики», которая, по его мнению, служит основой для всех человеческих языков. Его теория универсальной грамматики заключается в том, что в языке есть генетическая составляющая, и способность приобретать и понимать язык является врожденной.

Участники конференции сошлись во мнении, что грамматика, вероятно, не будет самым большим барьером в общении с инопланетянами; скорее, понимание их «системы экстернализации» - речевого канала, который они используют для общения – может явиться серьезной проблемой.

Джеффри Пунске (Университет Южного Иллинойса) и Бриджит Сэмюэлс (Университет Южной Калифорнии) сделали аналогичный вывод. Человеческие языки имеют физические и биологические ограничения, некоторые из которых основаны на физике, поэтому можно предположить, что внеземные языки будут ограничены теми же законами физики.

Дуглас Вакох, президент METI, считает, что эти теории представляют собой «радикальный сдвиг» для ученых, работающих в этой области. Прошлые радиосообщения, отправленные в космос, опирались только на математику и науку в надежде, что именно эти принципы универсальны.


Поделиться:




До 2016 року в Україні буде виданий 20-томний словник української мови

До 2016 року, на честь 25-річчя незалежності України планується видати 20-томний Тлумачний словник української мови.


В NASA разрабатывают переводчик для общения с инопланетянами

Сотрудники агентства NASA работают над созданием оборудования, которое поможет человеку наладить общение в инопланетянами в случае прямого контакта.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр

В одном из старейших университетов Нидерландов - Гронингенском университете - открылся Русский центр. Центр создан по инициативе лингвистов-русистов, работающих в российском фонде "Русский мир".


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конференция, инопланетянин, язык, грамматика, лингвист





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Компьютеризированная электронная панель управления / PANNELLO ELETTRONICO COMPUTERIZZATO", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, продукт, клавиша, экран, вентилятор, топливо, клапан.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Велосипедный словарь
Велосипедный словарь



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru