Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Занятия по персидской каллиграфии в Москве

18 мая в Библиотеке иностранной литературы (ул. Николоямская д.1) состоится мастер-класс по персидской каллиграфии. Организовал мероприятие Культурный центр Ирана.



Каллиграфия - одно из наиболее почитаемых искусств в истории Персии.
В ранние времена иранцы пользовались арабскими стилями каллиграфии: "Куфи"- самый ранний почерк, которым по сей день пишут названия сур Корана;
"Насх" ("переписка") - им пользовались для переписки текстов Корана; "Сульс" (одна треть) - почерк, обладающий особой гибкостью.
С этих трёх арабских стилей началось дальнейшее развитие иранской каллиграфии. Появились стили талик, насталик, шекасте насталик.
Самым главным в персидской каллиграфии стал почерк, сложившийся в XIV-XV веках из насха и талика стиль "насталик".
Этот стиль распространён в Индии, Пакистане, Афганистане. В Иране его называют "насталик", в Турции - "талик", в арабских странах - "фарси".
Насталик применяют при написании литературных произведений, стихов и текстов, не связанных с Кораном.
Считается, что этот почерк появился под влиянием природы и музыки. Линии и штрихи напоминают своими изгибами цветы, птиц, животных и людей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стих #почерк #Пакистан #игра #текст #фарси #Афганистан #Коран #Иран


Наконец-то мы сдали этот заказ! 3432

Этой радостной фразой я отмечаю сдачу одного из самых долгих заказов, относительно его объема, в истории нашего бюро переводов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В интернете опубликовали единственную дошедшую до наших дней рукопись Шекспира 1411

На сайте Британской библиотеки опубликована оцифрованная рукопись пьесы "Сэр Томас Мор". Эта рукопись - единственный уцелевший подлинник, в котором можно увидеть почерк знаменитого британского драматурга и поэта.


Письма знаменитых художников выпустят в виде сборника 583

В октябре американское издательство White Lion планирует выпустить книгу "Письма художников". В нее войдут тексты, которые сто знаменитых на весь мир живописцев отправляли своим близким и знакомым.




Критика Трампа: как отреагировал иранский переводчик 678

Критика Ирана Дональдом Трампом показалась переводчику иранского государственного телевидения настолько невыносимой, что он предпочел уберечь от нее зрителей.


Международная книжная ярмарка в Тегеране 514

С 3 по 13 мая в Shahr-e Aftab International Exhibition в Тегеране проходит 30-я юбилейная книжная ярмарка.


Центр персидского языка в Москве 877

На персидском языке написано множество шедевров мировой литературы. Наследник Персидской империи ─ Иран олицетворяет собой роскошные дворцы шахов, просторные площади, мозаичные купола мечетей, дорогие ткани, ослепительные драгоценности, шёлковые ковры, изысканную кухню, замечательную природу и произведения искусства.


Болгарская поэзия на стенах Лейдена 811

В центре голландского города Лейден, напротив здания мэрии находится стена с написанным на ней стихотворением на болгарском языке.


Стихи знаменитых поэтов перевели на язык эмодзи 1626

Приложение Emoji Poetry, разработанное проектом Arzamas, перевело на язык эмодзи стихотворения знаменитых поэтов, таких как Пушкин, Есенин, Шекспир, Байрон и Мандельштам.


Сравнение почерка Александра I и старца Федора Томского показало, что это был один человек 1039

Исследование рукописей императора Александра I и известного старца Федора Томского показало, что их почерк идентичен. Ученые считают, что это был один и тот же человек. С таким заявлением выступила на форуме, посвященном императору Александру I, президент русского графологического общества Светлана Семенова.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Боевые искусства / Martial arts", Боевые искусства, Переводчик №385

метки перевода: спортивный, айкидо, общество, искусство.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Переводчики, которые рисковали своей жизнью ради американских войск, забыты правительством США




Слова-перевертыши в переводе с английского языка




Новый перевод на русский язык версии Корана признали экстремистским



Студенты из Университета штата Юта создали видеоигру на шошонском языке



В Саудовской Аравии Коран перевели на украинский язык



Переводчики – «пятая колонна»?


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Risk Management Glossary
Risk Management Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru