Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Inglisera – новое поколение филиппинцев

На Филиппинах можно часто встретить филиппинцев, которые говорят исключительно на английском языке.


Производное от "Ingles" и филиппинского суффикса "era / o", этот термин относится к тому, кто по выбору или неспособности говорит только на английском языке. Как правило, молодые и богатые "инглисеры" – наследие американского колониализма.


12 июня 1898 года Эмилио Агинальдо, первый президент Филиппин, провозгласил национальную независимость от испанского колониального правления. Но ни одна из иностранных держав не признала заявление Агинальдо. 10 декабря 1898 года, Испания продала Филиппины вместе с Гуамом, Пуэрто-Рико и Кубой Соединенным Штатам за 20 миллионов долларов.

В 1899 году президент США Уильям Мак-Кинли оправдал аннексию Филиппин, заявив, что филиппинцы неспособны к самоуправлению. Соединенные Штаты выразили готовность подготовить их к демократии, несмотря на то, что у филиппинцев уже были национальная Конституция и демократически избранные лидеры. Мак-Кинли не упомянул, что страна имела стратегическое расположение в Тихом океане и изобилие пахотных земель, месторождений полезных ископаемых и обширных береговых линий, ключевых портов и военно-морских баз. Филиппинцы яростно сопротивлялись приходу второго колонизатора. В период с 1899 по 1905 год 1,4 миллиона филиппинских солдат и гражданских лиц были убиты, что некоторые историки считают геноцидом.

Американское гражданское правительство было создано в 1901 году с назначением Уильяма Говарда Тафта в качестве генерал-губернатора. Он разработал планы транспортной сети, системы правосудия и больничных учреждений. Для дальнейшего "умиротворения" филиппинцев американцы ввели систему бесплатных государственных школ с английским языком обучения. К 1913 году, испанский и английский языки являются официальными языками Филиппин.

Образование сыграло важную роль в американской колониальной политике. Через английский, филиппинские студенты стали отождествлять США с цивилизацией, свободой и перспективами. С другой стороны, филиппинской культуре придавалось мало значения. Таким образом, система государственных школ воспитала новое поколение филиппинцев в соответствие с американскими интересами.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Филиппины, английский, язык, колония, США, образование, школа




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Высокоскоростная коммерческая комбинированная духовка / High speed commercial combination oven", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода:



Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Японский язык




Рой Джонсон пообещал выучить русский язык




Лингвисты обнаружили признаки деменции в президентских речах Рональда Рейгана



Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Češi cizí jazyky příliš neovládají


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru