Haberler ve olaylar
Moskova,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 sayfa, 2. 25
+7 495 504-71-35 9-30 ilâ 17-30 arası
info@flarus.ru | Çeviri siparişi


Şirket Sunumu
Tercüme bedelinin on-line değerlendirilmesi






Rusçaya tercüme edilmiş web sitesinin tanıtımı

Flarus Tercüme Ajansında, Yandex ve Google dahil olmak üzere iki büyük arama motorunda reklam kampanyalarının oluşturulması ve yürütülmesi konusunda büyük bir deneyim birikmiştir.

Philipp Konnov
16 Mayıs, 2018

site çevirisi

Batı ülkelerindeki bir uzman için Rusça sitenin tanıtımı ve SEO-tanıtımı oldukça zor bir iştir. Buradaki önemli nokta, dil engeli ve Rus dilinin bilgisi hiç değildir. Web sitesi tanıtımında, anahtar faktörler dilsel parametreler değildir.

Arama motoru optimizasyonunda asıl ilgi, site içeriği içeriklerinin doğru çevirisi ve anlam açıklamasına değil, site kullanıcısının ilgisini ifade eden deyiş ve sözcüklere odaklanır.

Bir web sitesinin İnternette Rusça dilinde tanıtım yapılması, bu sitenin özellikleri ve konuları, arama sorguları, kelime ve deyiş kullanımının yerel özelliklerini dikkate alarak site reklamını yapmak demektir. Bu önlemler, sitenin arama motorları tarafından daha da başarılı bir şekilde endekslenmesine yöneliktir.

Web sitesinin dil desteğine ek olarak, Sitenizin reklam kampanyalarının yabancı dillerde İnternette desteği sunabiliriz. Web sitesi tanıtımı için istek gönderin.

Paylaşın:


Makalenizi Gönderin En çok okunanlar Arşiv
işaretler: #реклама #интернет #arama motoru #Internet #reklam #yazılım #yerelleştirme #site çevirisi #Rusça #Rus dili #web #SEO


Интересные особенности сербского языка 3924

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как субтитрирование и транскрипция видеоконтента поможет вашему бизнесу? 619

Услуги транскрипции видео используются для самых разных целей...


Перевод текстов с веб-сайта с использованием SEO 1475

Ранжирование текстов веб-сайта в поисковых системах является краеугольным камнем успеха компании. SEO-перевод и популярность сайта связаны друг с другом гораздо прочнее, чем это кажется на первый взгляд.




Обзор сервисов проверки текстов: Пиксель Тулс 441

Сервис Пиксель Тулс - это мощный инструмент для SEO.


Web Sitesi Tercümesi 2010

Şirketimizde 200`den fazla Web Sitesi çevrilmiştir ve bu nedenle bu makalede kendi tecrübelerimiz ve fikirlerimizi sizinle paylaşmak istedik.


О переводах веб-сайтов на китайский язык 1205

Половина всех магазинов в центре Москвы заимели вывески на китайском языке, а большинство ресторанов перевели свое меню не только на английский язык, но и на китайский. Хотя с нашей точки зрения, результат часто выглядит настолько нелепо, что лучше бы оставили только английское меню.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 6544

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 3435

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Son tercümemiz:
"Инструкция по использованию/ Manual", Технический перевод

çeviri işaretleri:



Diğer tercümelerimiz: 116
Büronun iş doluluğu: 51%

Поиск по сайту:



Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


European Web-Users Demand Localization


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


В Томске переведут на русский язык все иностранные вывески


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий по кофе
Глоссарий по кофе



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru