Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс переводчиков им. Э. Л. Линецкой

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) при поддержке Института перевода в Москве объявили о начале всероссийского конкурса для начинающих переводчиков.




Конкурс имени Э. Л. Липецкой проводится с целью сохранения традиций отечественной школы художественного перевода.

В нем могут участвовать начинающие переводчики любого возраста, гражданства и места жительства. Участники не должны состоять в профессиональных союзах и не иметь более трёх переводных публикаций.

Для конкурсного перевода будут предложены тексты в номинациях Проза и Поэзия, на следующих языках: английский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, французский и чешский.

Заявки принимаются до 15 августа 2018 года. Их можно подать как почтой, так и в электронном виде.
Каждый участник может отправить лишь одну заявку на каждую номинацию с текстом своего перевода и краткими сведениями о себе.

Победителей объявят в октябре 2018 года на церемонии награждения, которая пройдёт в Большом конференц-зале Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН в Санкт-Петербурге.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #английский #конкурс #китайский #чешский #испанский #Пушкин #2018


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5946

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за март 2018 1437

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2018 года.


Популярные языки в переводах за январь 2018 2349

Месяц январь был короткий в деловом отношении, но статистика бюро переводов показывает значительно больший интерес у клиентов к переводческим услугам, чем в прошлом году. Надеемся на сохранение такой динамики на весь 2018 год.




К Чемпионату мира по футболу 2018 российские таможенники выучат английский язык 2424

Одним из городов проведения Чемпионата мира по футболу 2018 станет Самара. Региональные таможенники не отстают от ритма подготовки к крупному международному мероприятию.


За перевод пушкинского наследия на английский язык Джеральда Майкельсона наградят премией "Петрополь" 2380

Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык.


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете 3145



В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого 3154



В Воронеже выбрали самых грамотных жителей 2782

В Воронеже в шестой раз прошел конкурс на звание самого грамотного жителя города, приуроченный к Международному дню грамотности.


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге 3119

24 августа в Елабуге проходили V Международные цветаевские чтения, собравшие крупнейших ученых, литературоведов и переводчиков их разных стран мира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Патенты

метки перевода: сертификация, технологический, продукция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru