Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Врачи могут выявить недуг по словарному запасу человека

Оказывается, что людей, страдающих депрессией и склонных к суициду, можно распознать по их словарному запасу.





Современные технологии позволяют за очень короткий период времени переработать огромное количество информации. Благодаря компьютерному анализу текстов, учёные смогли выявить определённый набор слов, свидетельствующих о глубокой депрессии человека.
При исследовании учитывались средняя длина предложений, лексика, а также содержание и стиль речи людей.

Очевидно, что люди, испытывающие тревогу и подавленность, используют больше негативных слов. Ученые установили, что люди, страдающие от депрессии, чаще используют местоимения первого лица, то есть «я», «моё», «меня», и на порядок меньше — местоимения второго и третьего лица - «ты», «он», «она». Все потому, что в подобном эмоциональном состоянии люди сильно сосредоточены на себе и своих чувствах.

Чаще всего в лексиконе людей с депрессией оказываются слова, связанные с абсолютными величинами (например, «всегда» или «ничто»). Люди с ментальными проблемами их используют на 50% чаще, чем обычные люди, а для людей, склонных к суициду, эта цифра достигает 80%.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: слова, текст, компьютер, анализ, количество, величина, лексикон, лексика




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Словари




Исполнителем с самым богатым словарным запасом признали Эминема




5000 новых слов за последние 20 лет в болгарском языке




Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri




Хакерский сленг – очередная проблема для англоязычного переводчика



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru