Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О переводах сайтов на арабский язык

В настоящее время Россия активно разворачивается на Восток и Азию, развивается деловое сотрудничество между Россией и странами арабского Востока, российские компании выходят на арабский рынок, поэтому у заказчиков нашего бюро переводов появляется необходимость перевода веб-сайтов на арабский язык.

Филипп К.
26 Апреля, 2018

В связи с тенденцией ежедневного увеличения компьютерных пользователей, интернет становится одним из основных средств получения информации, приобретения товаров и услуг. Перевод веб-сайта на арабский язык является специфическим видом перевода, так как помимо передачи смысла, он включает в себя адаптацию веб-сайта для арабской языковой среды.

перевод сайта, арабский язык, арабский

Как известно, современный арабский язык представлен в виде сильно отличающихся на фонетическом и в лексическом уровнях диалектов. Обычно различают диалекты: египетский, суданский, левантийский (Сирия, Ливан, Палестина и западная Иордания), иракский, йеменский, многочисленные архаичные диалекты Аравийского полуострова, магрибский (Тунис, Алжир, Марокко и западная Ливия), диалекты Персидского Залива (побережье от Кувейта до Омана), а также мальтийский, хасания (Мавритания).

При выполнении перевода веб-сайта на арабский язык, необходимо обязательно учитывать, для какой страны выполняется перевод. Диалектальные различия в арабских странах могут быть настолько сильными, что жители арабских стран, отдаленных на большое расстояние, могут почти не понимать друг друга. Если текст на переводимом веб-сайте предназначен для всех носителей арабского языка, независимо от страны, для текста перевода необходимо использовать современный литературный арабский язык.

Для того, чтобы переводимый на арабский язык веб-сайт успешно работал, необходимо учитывать особенности расположения информации и изображений на веб-сайте. Текст на арабском языке может потребовать больше или меньше пространства. Кроме, того арабский язык читается справа налево, поэтому изображения должны быть размещены на противоположной стороне страницы.

В процессе работы над переводом веб-сайта на арабский язык также необходимо учитывать тот факт, что изображения могут нести в себе скрытые культурные послания. Они могут оказать отталкивающий эффект на арабов и вызвать у них ряд негативных ассоциаций. Например, на российских веб-сайтах для рекламы продукции компаний часто размещаются фотографии девушек в достаточно открытой одежде и даже в бикини. Для мусульманских стран подобные изображения являются недопустимыми и могут привести к разрыву деловых отношений с российскими партнерами.

Еще информация: Перевод веб-сайта на арабский язык

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Алжир #Палестина #Ливия #арабский язык #сайт #арабский #Иордания #веб-сайт #Марокко #Ливан #Кувейт #Сирия #Тунис #диалекты


Арабские цифры 7362

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Контент-маркетинг для международной аудитории 4845

Перевод сайта (контента) для международной аудитории может повлечь за собой решение ряда задач. Во-первых, руководство должно определить важность и РОИ для многоязычного контента и перевода на несколько языков. Во-вторых, сотрудники самой компании должны осознавать, что они работают на международные рынки. В-третьих, традиционные каналы распространения информации дополнять социальными сетеями.


В Сирии возобновилось телевещание на русском языке 286

В Сирии возобновилось телевизионное вещание на русском языке. Русскоязычная редакция службы новостей вновь приступила к работе после долгого перерыва.




Первые выпускники кафедры русского языка Дамасского университета получают дипломы 301

Церемония вручения дипломов первым выпускникам кафедры русского языка состоялась в Дамасском университете в Сирии. Выпускники получили степени бакалавра.


Диалекты и варианты арабского языка осложняют жизнь переводчикам 619

Перевод на арабский язык усложняется тем, что в настоящее время помимо литературного арабского языка, в странах арабского мира функционируют его многочисленные диалекты.


Арабский язык вышел на второе место по распространенности в Швеции 471

Приток мигрантов из ближневосточных стран вывел арабский язык в Швеции на второе место по распространенности, потеснив финский язык, пишут местные СМИ со ссылкой на слова лингвиста Микаэля Парквалля.


В бельгийских школах предлагают изучать арабский язык 379

В школах франкоязычного сообщества Бельгии предлагают изучать арабский язык. Инициатива принадлежит министру по делам государственной службы и бюджету Федерации Валлония-Брюссель Андре Флао. Об этом он написал в своем аккаунте в Twitter.


Загадочные самоназвания некоторых стран 782

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


В Тунисе туристические порталы переведут на русский язык 408

В Тунисе туристические порталы переведут на русский язык в связи с растущим спросом на отдых в этой стране со стороны россиян, сообщила министр туризма Туниса Сальма Эллуми Рекик.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Упражнения по лингвистике / Linguistics exercises", История, Переводчик №773

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Арабский язык в картинках




Из-за наплыва туристов в Тунисе начали изучать русский язык




Перевод веб-сайта: ошибки, которых следует избегать




Школьники в Сирии будут изучать русский язык




NASA перевело свой сайт на русский язык



Обновленный переводческий сервис Translia.com способствует развитию электронной торговли и созданию новых видов бизнеса


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Список авиакомпаний
Список авиакомпаний



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru