Překladatelské novinky
Moskva,
24/3, Myasnitskaya st., office 23
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad
Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu


Nářečí češtiny postupně zanikají

Ačkoliv jsou rozdíly mezi nářečími češtiny oproti jiným jazykům Evropy takřka minimální, charakterizují jejich specifika jednotlivé části republiky. Bohužel pod vlivem médií a pražské nářeční podskupiny jednotlivá nářečí a dialekty postupně zanikají a vzniká tak možnost, že se s nimi budeme moci setkat pouze mezi staršími obyvateli v menších vesnicích.

Miloš Hozda
06 Květen, 2011

Lingvisté před touto skutečností varují a upozorňují, že zachování českých nářečí souvisí s uchováním české kultury a historie. Česká nářeční skupina na území Čech se dělí do několika podskupin, avšak rozdíly mezi nimi se týkají pouze drobných lingvistických změn a to především v pádovém zakončení některých slovních druhů. Nejvýraznější podskupinou je poté pražská (středočeská), která je uváděna jako oficiální hovorová řeč Čechů, a která začíná pronikat na celé území České republiky.

Výraznější změny lze poté zpozorovat ve třech nářečních skupinách na území Moravy a Slezska. Středomoravská skupina, nazývaná též hanácká, je typická častými hláskovými změnami oproti spisovné češtině, východomoravská skupina je silně ovlivněna slovenštinou a slezská nářeční skupina je charakterizována vymizením dlouhých samohlásek a vlivem polštiny.

Pod tlakem médií a silným vlivem Prahy prakticky na celé dění v České republice zanikají jednotlivé nářeční skupiny a především mezi mladými lidmi i na území Moravy a Slezska úspěšně boduje „pražština“. Je tak jen otázkou času, kdy se jednotlivá nářečí češtiny stanou raritou.


Rozdělit se (sdělit)




Váš komentář

Vaše jméno:
Opište kód z obrázku:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: čeština, nářečí, jazyk, Praha, чешский, диалект, язык, Прага




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Перевод статей для сайта", Общая тема, Tlumočník №695

tagy překladu: проект, перевод, обучение, выставка, общество, город.

Nyní je v práci: 35
Zatížení kanceláře: 25%

Поиск по сайту:




Редкие языки



Služba "Jednostánkový Slovník" je praktický pomocník v rozhovoroch na najpopulárnejších jazykach sveta




Žadatelé o práci v Česku musí ovládat angličtinu a němčinu



Představujeme pražské Divadlo jazyků


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru