Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Москвичи по-прежнему любят читать

Все, что создано умом, Все, к чему душа стремится, Как янтарь на дне морском, В книгах бережно хранится. Ванаг Ю.




В 1995 году на Генеральной Конференции ЮНЕСКО был провозглашён Международный день книги и авторского права, который отмечается ежегодно 23 апреля.
Книга является наилучшим средством распространения знания и самым надежным способом его сохранить.
В этот день в 2018 году в России провели опрос, результаты которого показали, что самыми читающими россиянами являются москвичи.
Половина жителей столицы проводят время за чтением. Больше всех читают книги юноши до 18 лет и женщины старше 56 лет.
Лидерами по чтению книг в России стали такие города как Москва, Ростов, Челябинск и Башкортостан.
Большинство опрошенных читает печатные издания, меньше половины - электронные книги, а аудиокниги слушает лишь 2% респондентов.
Самыми популярными жанрами являются исторические и приключенческие романы, а также фантастика. Меньше всего читают поэзию.
Выяснилось, что 40% людей читают каждый день, более 60% сами писали стихи, а 41% мечтают написать собственную книгу.
Многие россияне читают современную литературу, при этом предпочитая отечественных авторов зарубежным.
Любимыми отечественными классиками у россиян остаются Пушкин, Есенин, Лермонтов, Маяковский и Ахматова в поэзии.
Среди писателей пользуются любовью Булгаков, Достоевский, Толстой, Акунин.


Поделиться:




Песня номер 1 в Америке - на испанском языке

"Despacito" занимает первое место в музыкальных хит-парадах уже третью неделю подряд.


Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2018 года.

Китайский язык набирает популярность, а вместе с ним растут корейский, японский, индонезийский и даже тайский языки. Корейский язык стал лидером роста за прошлый месяц.


Создан языковой код для западноармянского языка

Западноармянский и восточноармянский – это две разновидности современного армянского языка.




К Чемпионату мира по футболу 2018 российские таможенники выучат английский язык

Одним из городов проведения Чемпионата мира по футболу 2018 станет Самара. Региональные таможенники не отстают от ритма подготовки к крупному международному мероприятию.


Граффити-художники изрисовали заборы в Москве портретами классиков

Участники фестиваля граффити в Москве в этом году вместо традиционных надписей изобразили на безликих заборах портреты русских классиков. Таким образом организаторы фестиваля попытались одновременно решить две проблемы: приобщить молодежь к высокому и украсить город.


В Афганистане издали "Войну и мир" в переводе на язык пушту

Знаменитый роман русского классика Льва Николаевича Толстого перевели в Афганистане на язык пушту. Книга издана тиражом в тысячу экземпляров.


В Мадриде вручили премию за лучший перевод русской литературы

В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО

По данным Института статистики ЮНЕСКО, 793 млн. взрослых людей - большинство из них женщины и девушки - остаются безграмотными. 67 млн. детей в мире не посещают школу, а 72 млн. подростков не предоставлена возможность реализовать свое право на образование. Такие данные были обнародованы по случаю празднования 8 сентября Международного дня грамотности.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: электронные книги, 2018, фантастика, Ахматова, Толстой, книги, Москва, ЮНЕСКО, Пушкин, Достоевский



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение №22 / Additional agreement #22", Договор, контракт, Переводчик №381

метки перевода: соглашение, фиксированный, стороны, средства.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Проблемы перевода литературных текстов русских авторов будут обсуждаться в Ясной Поляне


В Шанхае пройдет XII Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Сокращения названий итальянский провинций
Сокращения названий итальянский провинций



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru