Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Москвичи по-прежнему любят читать

Все, что создано умом, Все, к чему душа стремится, Как янтарь на дне морском, В книгах бережно хранится. Ванаг Ю.




В 1995 году на Генеральной Конференции ЮНЕСКО был провозглашён Международный день книги и авторского права, который отмечается ежегодно 23 апреля.
Книга является наилучшим средством распространения знания и самым надежным способом его сохранить.
В этот день в 2018 году в России провели опрос, результаты которого показали, что самыми читающими россиянами являются москвичи.
Половина жителей столицы проводят время за чтением. Больше всех читают книги юноши до 18 лет и женщины старше 56 лет.
Лидерами по чтению книг в России стали такие города как Москва, Ростов, Челябинск и Башкортостан.
Большинство опрошенных читает печатные издания, меньше половины - электронные книги, а аудиокниги слушает лишь 2% респондентов.
Самыми популярными жанрами являются исторические и приключенческие романы, а также фантастика. Меньше всего читают поэзию.
Выяснилось, что 40% людей читают каждый день, более 60% сами писали стихи, а 41% мечтают написать собственную книгу.
Многие россияне читают современную литературу, при этом предпочитая отечественных авторов зарубежным.
Любимыми отечественными классиками у россиян остаются Пушкин, Есенин, Лермонтов, Маяковский и Ахматова в поэзии.
Среди писателей пользуются любовью Булгаков, Достоевский, Толстой, Акунин.


Поделиться:




ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.


с 20 по 24 июня в Сеуле состоится Международная книжная ярмарка

Книжная ярмарка Seoul International Book Fair проводится ежегодно с 1954 года.


Китайская школа в Армении

Китай древнейшая цивилизация, сумевшая сохранить первоначальные традиции своего народа и гармонично совместить их с новейшими технологиями.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Литературный конкурс для молодых переводчиков

Дом национальных литератур при Литературном институте имени А.М. Горького (Москва), Союз писателей Монголии и Союз переводчиков Монголии организуют конкурс для молодых переводчиков.


Выставка в Музее Достоевского



К Чемпионату мира по футболу 2018 российские таможенники выучат английский язык

Одним из городов проведения Чемпионата мира по футболу 2018 станет Самара. Региональные таможенники не отстают от ритма подготовки к крупному международному мероприятию.


В России отметили Международный день грамотности

В воскресенье, 8 сентября, в мире отмечался Международный день грамотности. Мероприятие праздновалось в 47-ой раз, и его основной целью является напоминание миру о том, что грамотность - это право человека и основа любого обучения.


ЮНЕСКО внесли Н|у в список языков, находящихся на грани исчезновения

В настоящее время существует всего 7 носителей Н|у, принадлежащего к числу языков, находящихся на грани исчезновения.


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" в период с 27 по 30 августа будет проходить V Международный семинар переводчиков произведений Льва Николаевича Толстого и других русских писателей.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: электронные книги, 2018, фантастика, Ахматова, Толстой, книги, Москва, ЮНЕСКО, Пушкин, Достоевский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Компьютеризированная электронная панель управления / PANNELLO ELETTRONICO COMPUTERIZZATO", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, продукт, клавиша, экран, вентилятор, топливо, клапан.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по робототехнике
Глоссарий по робототехнике



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru