Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Интерес к знаменитой сказке Льюиса Кэрролла не убывает

После Шекспира больше всего с английского на русский язык переводили и снова переводят произведение Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».





Впервые эта книга была издана 4 июля 1865 года. Пятьдесят копий «Алисы» Кэрролл подарил друзьям, но поскольку издателю не понравилось качество иллюстраций, пришлось отозвать весь тираж книг, в том числе и подаренные экземпляры. Из 50 книг автору вернули 34 копии.

Сейчас известно о судьбе лишь 22 из них. 16 из них находятся в библиотеках США и Великобритании. Из шести оставшихся копий две описываются, как «сильно изношенные», а три находятся в частных собраниях и стоят очень дорого.

За сто пятьдесят с лишним лет «Приключения Алисы в стране чудес» были переведены и изданы на 170 языках. Несмотря на то, что это детская книга, ее с интересом читают и взрослые.

На русский язык книгу, каждый по-своему замечательно переводили: Евгений Клюев, Набоков, у которого Алиса превращается в Аню, а Чеширский Кот - в Масленичного, Заходер, Демурова и другие.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: библиотека, русский язык, книга, Набоков, США, Алиса, детская книга, качество




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мобильная версия торговой платформы", Бизнес перевод, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Новости литературы




Интересные факты об английском языке




Довъездной экзамен




Китайский язык становится всё более популярным среди американской молодёжи



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru