Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Балканский языковой союз

Сходство между балканскими языками отмечено в 1829 году, а само понятие Балканский языковой союз было введено только в 1958 году.


Балканский, языковой, союз


Балканский языковой союз объединяет группу языков из различных клонов индоевропейских языков (албанский, греческий, румынский и славянский), которые имеют значительное родство в фонетико-фонологическом, морфо-синтаксическом, синтаксическом, лексическом, словообразовательном и фразеологическом плане.

В состав Балканского языкового союза входит албанский, арумынский, болгарский, греческий, румынский языки, восточные сербские диалекты, гагаузский и некоторые балканские диалекты турецкого языка.

Сходство между балканскими языками отмечены еще в 1829 году словенским языковедом Ернеем Копитаром. Понятие Балканский языковой союз введено в 1958 г. румынским языковедом Александру Росети.

Самое обобщающее понятие Балканского языкового союза включает такие общие черты в грамматике, как: движение к аналицизму, постпозитивный член, отстранение инфинитива, наличие гласного "Ъ", образование категории будущего времени, антиципация личного местоимения, особенности образования числительных от 10 до 100, а также синтаксические и фразеологические особенности.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: союз, языковой, Балканский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Программа двойных дипломов", Образование, Переводчик №381

метки перевода: использование, образование, университет, обучение, изучение, экзамен, программа.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Als – одно слово: три значения




То, как мы используем служебные слова, может выявить скрытые интересы человека




Древнеанглийская поэма "Беовульф" начинается с союза, а не междометия - исследование




Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru