Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Lady Gaga в переводе

История происхождения имени Lady Gaga и некоторых других исполнителей

Волгина Юлия
11 Апреля, 2018

Gaga буквально обозначает "чрезмерно и глупо восторженно". Например, поклонники Леди Гаги восторгаются (are gaga) ее пластиковым платьем. Вероятно, это слово происходит от французского gaga, что означает "старческий, глупый." Хотя Леди Гага выбрала свое имя вовсе не по этой причине. В свое время певица была фанаткой Фредди Меркьюри и его песни “Radio Ga Ga,” выпущенной в 1984 году.


Трудно представить, но дерзкая Pink получила прозвище из-за своей застенчивости, по-видимому, всякий раз, когда она смущалась в детстве, ее лицо было розовым. Однако это не единственная причина. Официально это имя носил Mr. Pink, персонаж в фильме Квентина Тарантино "Бешеные псы".

Молодая новозеландская певица и музыкальный продюсер Lorde при рождении получила имя Ella Marija Lani Yelich-O’Connor. Lorde всегда интересовалась "королевской семьей и аристократией", как она ранее рассказывала журналу Interview. Однако Lord звучало излишне мужественно, и она добавила букву Е в конце.

Miley Cyrus в детстве много улыбалась и ее прозвали “Smiley.” Для своей певческой карьеры певица стала использовать это прозвище, но без первой буквы.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина по языку африкаанс


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Lady Gaga, перевод, имя, прозвище, исполнитель, Pink, Lorde, Miley Cyrus




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по установке и эксплуатации электронного контроллера / Installation and use manual electronic controller ", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода:



Переводы в работе: 18
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка




"Ложные друзья" переводчика



Перевод выражения "Вася Пупкин" на 10 иностранных языков




Загадки вьетнамских имен




Загадки китайских имен



ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru