Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Об особенностях японского языка

В разных языках грамматические категории могут сильно различаться. Попытки втиснуть непонятную грамматическую форму какого-либо языка в рамки привычных категорий приводит неверным выводам.




В японском языке, в отличие от многих других, не существует категории времени. Ее выражают с помощью слов - раньше, сейчас, завтра...
С позиции английского или тем более французского языков, где времён очень много, это сильно облегчает изучение языка.
Однако, сами японцы считают, что выучить их язык нереально, и с уважением относятся к тем кто может произнести на японском пару фраз.
Об особенностях японского языка написано в книге "Языкознание от Аристотеля до компьютерной лингвистики" Владимира Алпатова.
Все индоевропейские языки объединяет наличие формы глаголов, которые обозначают прошлое, настоящее и будущее.
К счастью в XX веке индоевропейский тип языков уже не норма, а исключение.
И наличие грамматической особенности хотя бы в одном языке, означает, что ее нужно ввести в каталог грамматических категорий языков мира.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина по языку африкаанс


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: будущее, компьютер, европейские языки, лингвист, изучение языка




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Классификация реакции на воспламенение / Classification of reaction to fire performance", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: продукт, классификация, панель, испытание, реакция, толщина.

Переводы в работе: 18
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка




Машинный перевод



Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri



В Сибири сохранили древний европейский язык


Почему арабский язык самый трудный для локализации?




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru