Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Смартфоны должны переводить жесты

Языковые ассистенты Alexa, Siri и Cortana очень популярны в наше время. К сожалению, они не понимают один язык - язык жестов, но скоро глухие получат одно очень полезное приложение.

Дмитрий Ерохин
05 Апреля, 2018

глухота

В ЕС было разработано приложение для смартфонов, которое сможет поддержать глухих в повседневных ситуациях. Над ним работали команды исследователей из 6 стран.

Для этого различные движения рук были записаны при помощи перчатки данных. Такая высокотехнологичная перчатка, которая при помощи сенсоров регистрирует не только каждый жест, но и распознает позицию и ориентацию всей руки в пространстве.

Таким образом, уже был создан словарь из 500 слов. Для каждого отдельного жеста перчаткой записываются движения. Они должны образовывать фундамент для простой коммуникации в повседневных ситуациях, например, при использовании общественного транспорта.

Этой жестовой лексикой будут оснащены аватары. Это цифровые фигуры, которые могут выглядеть как люди и передвигаться таким же образом. Глухие могли бы получать важную информацию на своем языке от аватаров на смартфоне. Но исследователи думают и об обратной коммуникации. Компьютеры должны быть в состоянии понять, что глухие хотят сообщить посредством языка жестов. Однако уже простой запрос как "От какого пути отходит электричка" требует от компьютера очень большой искусственный интеллект.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глухой #приложение #перевод #жест #язык


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 16841

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полицейские в России освоят жестовый язык 957

Некоторые категории полицейских в России должны будут освоить язык жестов. Соответствующее распоряжение подписал глава МВД России Владимир Колокольцев.




Как работают глухонемые переводчики? 2358

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?


"Вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?" 1314

Ежедневно во всем мире происходит бесконечное количество взаимодействий между людьми, как сознательных, так и случайных. С учетом огромного различия в обычаях и традициях разных стран, интерпретация ситуации может оказаться довольно сложной задачей, особенно когда дело касается различных жестов для приветствия.


Активное жестикулирование родителей помогает детям лучше освоить родной язык 1270

Активное жестикулирование родителей в беседах с младенцами помогает им лучше и быстрее освоить родной язык. К таким выводам пришли авторы статьи, которая была опубликована в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 3509

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 1531

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 1824

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовый рынок / Financial market", Бизнес перевод, Переводчик №856

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru